| But I found out she hadn't quite kept her promise... so I put some things in a bag and I left. | Когда я вернулся, она меня дождалась, но я узнал, что она не сдержала обещания, поэтому покидал вещи в сумку и ушел. |
| And we'll pack a small bag, and then we shall go. | Тогда мы поставили некоторые вещи в небольшой сумке и уходят. |
| Did you pack your bag yourself? | Вы самостоятельно складывали вещи в сумку? |
| The bag you carry says who you are and who you want to be and that bag, that bag says things, well, that I don't care to repeat. | Сумка, которую ты носишь, говорит о том, кто ты есть и кем ты хочешь быть, но эта сумка, эта сумка говорит такие вещи, ну, которые я не хочу повторять. |
| I should be here in the morning, make sure Debs is not packing a bag to elope and picking out baby names. | Утром я должна быть здесь, убедиться, что Деб не пакует вещи, чтобы сбежать и не выбирает имена ребёнку. |
| JJ, you and Garcia will take an armed agent to Savannah's house and get her to pack a bag. | Джей Джей, вы с Гарсией и вооруженным агентом отправитесь домой к Саванне, чтобы она собрала вещи. Да, сэр. |
| I got Norman, and I packed a bag, and we got in the car and left. | Взяла Нормана, собрала вещи, мы сели в машину и поехали. |
| But she also packed a bag, she took her passport and her credit cards, so we can assume she wasn't abducted. | Но еще и собрала вещи, взяла свой паспорт и свои кредитки, что ж, мы можем предположить, что она не была похищена. |
| I just need you to pack a bag and I'll explain why on the way, okay? | Просто собирай вещи, а зачем я объясню по пути, хорошо? |
| I just need you to pack a bag and I'll explain why on the way, okay? | Собирай вещи, я тебе всё по дороге объясню, хорошо? - Но в кафе... |
| What you do is you go in there and you pack a bag, you get in your car, and you go. | Лучше всего пойти собрать вещи, сесть в машину и свалить. |
| I had me bag packed three weeks ago If you remember but it wasn't me on the doorstep shouting, 'Come back, come back, what about the kids! | Я собирал вещи три недели назад, если помнишь, но это не я кричал на пороге, 'Вернись, а как же дети! ' |
| Okay, why don't you just... why don't you pack a bag, enough for two or three days, and... and we'll decide in the car, okay? | Вам нужно собрать с собой вещи дня на два, три... и мы решим в машине, куда вас отвезти. |
| You put them all in a bin bag and threw them out last night. | Вчера ты собрал мои вещи в мешок и выкинул его. |
| Don't put those things in my bag. Don't. | Не хочу, не клади мне эти вещи в сумку. |
| Pack a bag for your mistress, the things that she did send for, so that I may take it to the Royal Hotel. | Упакуйте чемодан для Вашей хозяйки. вещи, за которыми она посылала, чтобы я мог отвезти их в отель Рояль. |
| I threw some things in a bag and took off. | Я кинула первые попавшиеся вещи в сумку |
| She just texted me to say he has gone and his bag has gone. | Она только что написала что он ушел и взял с собой вещи. |
| You may pack your bag and collect a week's wages from Miss Collins. | Можете собирать вещи! Расчёт получите у мисс Коллинз! |
| They take all of his property, and they put it into a little plastic bag for "storage." | Забрали все его вещи и сунули в контейнер на хранение. |
| If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and we'll meet him there | Если мы вернемся сейчас домой мы можем покидать вещи в сумку и потом встретиться с ним |
| I've got all of your things right inside of the bag. | Я собрала все твои вещи, они в этой сумке |
| When you brought Branch the personal items from his desk, do you remember seeing a bag full of surveillance cameras? | Когда ты принес Бранчу вещи из его стола, помнишь, ты видел сумку с камерами наблюдения? |
| I need you to disrobe on the paper and place your clothes in this bag, please? | Мне нужно, чтобы вы разделись на бумаге и вещи положили в эту сумку. |
| Well, they took my bag and some of my stuff and that. | ну да, забрали мою сумку, вещи... |