| I had a cup of tea to keep myself awake. | Я выпила чашку чая, чтобы проснуться. |
| You can live a whole lifetime without ever being awake. | Ты можешь прожить целую жизнь и даже не проснуться. |
| I close my eyes well enough, but then it's like something prods me stark awake. | Я закрываю глаза, но потом что-то словно подталкивает меня проснуться. |
| I'm sniffling, and I'm not really awake. | У меня насморк, и я никак не могу проснуться. |
| They linger in a perpetual dream state... a nightmare from which they cannot awake. | Они пребывают в вечном состоянии сна, кошмара, из которого никак не могут проснуться. |
| History is a nightmare from which I am trying to awake. | История - это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться. |
| should we awake and find it gone remember this, our favorite town | должны ли мы проснуться и понять, что всё прошло помни это, наш любимый город |
| We must awake Our lives to make | Мы должны проснуться, чтобы воплотить мечту в явь |
| Come on, it's like being awake but still dreaming. | Давайте же, это как будто проснуться, но продолжать видеть сон. |
| You may awake tomorrow and find you are already old. | Можете проснуться завтра и обнаружить, что уже состарились. |
| I was barely awake when they told me to go. | Я ещё не успел проснуться, как они сказали мне браться за дело. |
| I'm having dreams where I have to literally scream myself awake. | Мне снятся сны, в которых мне буквально приходится кричать себе проснуться. |
| Before my last man was even awake. | не все из моих успели проснуться. |
| Reagan said that if his listeners did not write letters to prevent it, we will awake to find that we have socialism. | Рейган заявил, что если слушатели не напишут свои письма, чтобы предупредить такое развитие событий, то «мы можем проснуться в социализме. |
| It won't exactly keep you awake because it's in the small of your back, whereas... | Это не заставит тебя проснуться, потому что это внизу спины. |
| and then awake as from a pleasant sleep. | Чтобы потом проснуться, как от сна. |
| Do you really expect us to believe that some great creature sleeps beneath the Tower and is about to awake and destroy us? | Вы правда ждете, что мы поверим, будто некое великое существо спит под башней и собирается проснуться и уничтожить нас? |
| Misterwas awake, so he called. | Могла сама проснуться раньше. |
| I must be wide awake. | Мне надо к тому времени проснуться. |
| This dream of mine, being now awake... | Эта моя мечта, проснуться... |
| Things that keep you awake. | Вещи, которые держать вас проснуться. |
| Baby, are you awake? | ВаЬу, вы проснуться? |
| He had to sleep on the floor, but as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake. | Он был вынужден спать на полу, однако, как только он засыпал, его обливали водой из ведра, заставляя проснуться. |
| However, upon discontinuation of therapy, the virus can awake and infect new cells in the blood. | Однако по прекращении терапии вирус может «проснуться» и заразить новые кровяные клетки. |
| I laid just like that, awake... but not able to get up, until evening. | Так я лежал и спал... и не смел проснуться до самого вечера. |