Английский - русский
Перевод слова Awaiting
Вариант перевода Ожидаем

Примеры в контексте "Awaiting - Ожидаем"

Примеры: Awaiting - Ожидаем
We are still awaiting the official military report. Мы по-прежнему ожидаем официальные военные отчеты.
Detective Pulaski and I are in position awaiting the assailants. Детектив Паласки и я заняли позицию и ожидаем грабителей.
No, we're still awaiting a full don't know anything yet. Нет, мы всё ещё ожидаем полного расследования.
We are still awaiting the reply from the competent authority. Мы по-прежнему ожидаем ответа от компетентного ведомства.
Therefore we are eagerly awaiting the completion of the procedures that have begun. Поэтому мы с нетерпением ожидаем завершения начатых процедур.
No sign yet of the high-priced defense team, but we are still awaiting the arrival of Rick Azari. Пока нет никого из высокооплачиваемой команды защиты, но мы ожидаем прибытия Рика Азари.
We're just awaiting the results of the latest round of tests and hoping for the best. Пока мы ожидаем результатов последнего обследования и надеемся на лучшее.
Woman: If you're just joining us, we are still awaiting comment from the White House... Если вы только что присоединились к нам, мы по-прежнему ожидаем комментарий от Белого Дома...
In this regard, we are eagerly awaiting the results of the preliminary study that is being undertaken in French Polynesia this summer. В этом плане мы с нетерпением ожидаем результатов предварительных исследований, которые проводятся этим летом во Французской Полинезии.
We are here live, awaiting the president's comments. Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире.
We are eagerly and hopefully awaiting the results of these negotiations, which we shall immediately forward to our Government. Мы с интересом и надеждой ожидаем итогов этих переговоров, которые мы немедленно препроводим своему правительству.
We are eagerly awaiting details of the structure of the new mine action service, which will carry out these tasks. Мы с нетерпением ожидаем подробного описания структуры новой службы разминирования, которая выполняла бы эти задачи.
Currently, we are awaiting a positive response from friendly Governments so that we can get the financing under way. В настоящее время мы ожидаем позитивных откликов от дружественных правительств, с тем чтобы мы могли заручиться финансовой поддержкой.
We are still awaiting a positive response from Syria. Мы все еще ожидаем положительного ответа от Сирии.
We are awaiting reform of the Security Council in response to the wishes of the Members of the United Nations. Мы ожидаем реформирования Совета Безопасности в соответствии с пожеланиями членов Организации Объединенных Наций.
We have also made initial contact with the Government of the United Kingdom with regard to Pitcairn Island and are awaiting a response. Мы также установили первоначальный контакт с правительством Соединенного Королевства относительно острова Питкэрн и ожидаем от него ответа.
No amendment to sub-rule 1 is proposed at this time as we are awaiting the outcome of the discussions on rule 2.14. В настоящее время, когда мы ожидаем итоги обсуждений, посвященных правилу 2.14, не предлагаются никакие поправки к подправилу 1.
Currently, we are conducting six first-instance trials, with 25 accused, and are awaiting judgements for three other accused. В настоящее время мы проводим шесть процессов в судах первой инстанции, с 25 обвиняемыми, и ожидаем вынесения приговоров по трем другим обвиняемым.
We are also awaiting the report of our verification mission. Мы также ожидаем представления доклада нашей миссии по проверке.
We are awaiting the results of a troop contributors' meeting that the African Union is expected to convene in the coming days. Мы ожидаем результатов совещания стран, предоставляющих войска, которое Африканский союз собирается провести в ближайшие дни.
We are awaiting the appeals court decision, so it has not yet taken effect. Мы ожидаем решения апелляционного суда, так что это пока не сделано.
We are still awaiting the achievement of this noble objective, now that the main impediments to it have been eliminated. Мы все еще ожидаем достижения этой благородной цели теперь, когда устраняются главные препятствия на этом пути.
We are awaiting the list of sponsors, which should be in today. Мы ожидаем списка авторов, который будет представлен сегодня.
We are awaiting this report with interest. Мы с интересом ожидаем этого доклада.
We are eagerly awaiting the deliberations and outcome of this High-level Meeting on Youth. Мы с нетерпением ожидаем обсуждений на этом заседании по вопросам о молодежи и ждем от него результатов.