1.27. LNG automatic valve(s) |
1.27 Автоматический клапан (автоматические клапаны) СПГ |
LNG valve (manual or automatic); |
18.3.4.7 ручной вентиль или автоматический клапан СПГ; |
They maintain that this automatic ban is unjustified, and that it breaches article 29, read alone and in conjunction with article 12 of the Convention. |
Они считают такой автоматический запрет необоснованным и нарушающим статью 29, взятую отдельно или в совокупности со статьей 12 Конвенции. |
The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator! |
Первый в мире автоматический искатель тайных убежищ и навигатор! |
We've taken your key cards and your phones, and the automatic timer won't go off until tomorrow at 8:00 a.m. |
Мы забрали ваши ключ-карты и телефоны, а автоматический таймер сработает завтра в 8 утра. |
A standard vocabulary should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages. |
Для передачи извещений судоводителям следует использовать стандартный словарь-разговорник, чтобы можно было осуществить легкий или автоматический перевод на другие языки. |
Typically seeding is an automatic process, but in some cases manual seeding may be required. |
Обычно инициализация - процесс автоматический, но иногда бывает необходима ручная инициализация. |
The reporting system in TeamWox is a new method of working with actual information - the automatic method, which is quicker and much more convenient. |
Отчетная система ТёамШох - это новый способ работы с фактической информацией, более быстрый, удобный и автоматический. |
automatic proxy hunting if a proxy goes down. |
Автоматический поиск другого прокси если основной не доступен. |
The term automation, inspired by the earlier word automatic (coming from automaton), was not widely used before 1947, when Ford established an automation department. |
Термин «автоматизация», основанный на более раннем слове «автоматический» (поступающий с автомата), не был широко использован до 1947 года, когда Форд создал отдел автоматизации. |
The Japanese market ST205 came with a standard automatic climate control air conditioner, but ABS was initially optional and became standard from August 1996. |
На японском рынке ST205 имел в стандарте автоматический климат-контроль и кондиционер, а ABS изначально была необязательной, но вошла в стандарт с августа 1996 года. |
Several GCS can be united in a single information network, what allows for automatic data exchange and coordination of operators' activity. |
Имеется возможность объединения нескольких НСУ в единую информационную сеть, что позволяет осуществлять автоматический обмен данными и координировать действия операторов. |
MIX programs frequently use self-modifying code, in particular to return from a subroutine, as MIX lacks an automatic subroutine return stack. |
Программы MIX часто используют самомодифицирующийся код, в частности, чтобы вернуться из подпрограммы, так как в MIX отсутствует автоматический стек подпрограмм. |
Parameters for user authentication at Active Directory (or/and automatic import of user accounts) can be configured in the Active Directory/ NT domain tab. |
Параметры аутентификации пользователей в Активной Директории (или/и автоматический импорт учетных записей) можно настроить на вкладке Активная Директория/NT домен (Active Directory/ NT domain). |
If you choose this way of Data Access Layer creating, get ready to constant interference to automatic process of SQL queries generation. |
Если вы выберете такой способ создания слоя доступа к данным (Data Access Layer), то будьте готовы постоянно вмешиваться в автоматический процесс генерации SQL запросов. |
Since about 2000, there has also been a new automatic passing loop, Stablini, between Alp Grüm and Cavaglia. |
С 2000 года, построен новый автоматический разъезд, Stablini между Alp Grüm и Cavaglià. |
hhtp:// - web-site of Norway Data Center NORSAR, provides automatic and interactive bulletins of Scandinavian part of Europe. |
hhtp:// - веб-сайт Норвежского центра данных NORSAR. Предоставляет автоматический и интерактивный бюллетень по Скандинавской части Европы. |
In this approach a set of constituents are chosen and the automatic code generator will then select the reactions involving those constituents from a set of reaction databases. |
При таком подходе выбирается набор составляющих и затем автоматический генератор кода выбирает реакции с этими составляющими из набор баз данных реакций. |
The gun was capable of automatic fire only, although it was possible to fire single shots by briefly pulling the trigger. |
Пулемет был способен вести только автоматический огонь, хотя можно было производить одиночные выстрелы, быстро нажав на спусковой крючок. |
A major new feature of version 0.0.4 was the MegaHAL chat bot, which enabled automatic chatting between Miranda and other ICQ users. |
Основной особенностью версии 0.0.4 стал бот MegaHAL, который позволял вести автоматический чат между Miranda и другими пользователями. |
Click on Yes to stop the Universal Plug and Play Device Host service and to disable its automatic startup when the system is started. |
Щелкните "Да" (Yes), чтобы остановить службу Universal Plug and Play Device Host и отключить автоматический запуск этой службы при загрузке системы. |
Do you know how to turn on automatic sprinklers? |
Ты вот знаешь как включить автоматический разбрызгиватель? |
You simply set your camera to automatic mode, and with the audience's attention above the catwalk, you slipped beneath it unnoticed. |
Вы просто перевели камеру в автоматический режим, а так как всё внимание публики было сконцентрировано на подиуме, вы незаметно проскользнули под ним. |
While automatic access would ensure a timely response to market pressures, it would also create moral hazard for international borrowers and lenders and considerable risk for IMF. |
Автоматический доступ обеспечит своевременное реагирование на изменение рыночных условий, однако при этом создаст моральную опасность для международных заемщиков и кредиторов и значительный риск для МВФ. |
The Commission would have to determine whether that notion included not only automatic exchanges of data from computer to computer but also electronic mail, telegrams, telex and fax. |
Комиссии будет необходимо определить, охватывает ли это понятие не только автоматический обмен данными, передаваемыми с одного компьютера на другой, но и также электронную почту, телеграммы, телексные и факсимильные сообщения. |