Английский - русский
Перевод слова Automatic
Вариант перевода Автоматический

Примеры в контексте "Automatic - Автоматический"

Примеры: Automatic - Автоматический
Two thousands ago there lived an inventor who designed a jet engine, a slot machine, a automatic theatre and a hydraulic pomp. He could also turn water into wine. Две тысячи лет назад жил изобретатель, создавший реактивное устройство, торговый автомат, автоматический театр, гидравлический насос и умевший превращать воду в вино.
One of the first instrument which was represented by our company on Ukrainian market was automatic high-voltage bridge type CA 7100 produced by state research-and-production enterprise "Spetsavtomatica". Одним из первых приборов, который фирма представила на рынке Украины, был автоматический высоковольтный мост типа СА 7100 производства ГНПП «Спецавтоматика».
In 1929, the patent for the automatic loom was sold to the British company Platt Brothers, generating the starting capital for automobile development. В 1929 году патент на автоматический ткацкий станок был продан британской компании, полученная от продажи сумма стала стартовым капиталом для развития автомобильного производства.
Select Bank statement turns on automatic category matching which is turned off in case of Historic the latter if you import files from other Personal Finance Management software. При выборе Банковская выписка будет включен автоматический поиск связанных операций по статье. Используйте его при импорте данных ил другого программ учёта личных финансов.
When you register a Mini Account you will gain automatic access to a diverse array of useful information on the FOREX market including guides, courses and other tools to help you achieve success in currency trading. При открытии Мини-Счета пользователи получат автоматический доступ к выбору курсов и учебников, которые обучают Вас методам, необходимым для достижения настоящего успеха в сфере торговли валютой.
Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself. Так как автоматический разрыв страницы не всегда совпадает с требованиями пользователя, то этот разрыв можно установить вручную.
In the convenience tab you can configure some options that make life easier for lazy people, like automatic login or disabling passwords. На вкладке Удобства вы можете настроить опции, облегчающие вход в систему, например, автоматический вход или вход без пароля.
Through her work with the group The Five Hilma af Klint created experimental automatic drawing as early as 1896, leading her towards an inventive geometric visual language capable of conceptualizing invisible forces both of the inner and outer worlds. Благодаря своему участию и совместной работе с группой «Пять», в 1896 году Хильма создает экспериментальный «автоматический» рисунок, который ведет её к созданию собственного визуального художественного языка, способного к выражению невидимых сил как внутренного, так и внешнего мира.
The Commendatore had many advanced and unique features such as two sets of gull-wing doors, a velocity-sensitive electronic chassis that lowers the car at high speeds, and an automatic air brake. Модель Commendatore имела много новейших и уникальных свойств, таких как два комплекта дверей типа «крыло чайки», электронное шасси, что адаптировалось к скорости и делало авто ниже на высокой скорости, а также автоматический аэродинамический тормоз.
The building Miri led us to also housed an automatic transmission station, which sent out the signals that drew us to this planet. В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету.
One way of preventing liquidity crises from becoming large-scale insolvencies would be to resort to the principles of orderly debt restructuring patterned on those of chapter 11 of the United States Bankruptcy Code, in particular its principle of "automatic standstill". Способом избежать превращения кризисов ликвидности в ситуацию общей неплатежеспособности было бы использование принципов упорядоченной реструктуризации долга, таких как "автоматический мораторий", применяемый на основании главы 11 кодекса о банкротствах в Соединенных Штатах.
New applications for transport telematics, such as automatic fee collection and traffic data management, were expected to be an important component of future regulatory initiatives, aimed at improving the use of existing infrastructure. Ожидается, что важным компонентом будущих инициатив в области регулирования станет применение таких современных средств транспортной телематики, как автоматический сбор платы за пользование дорогами и управление данными о движении, которые направлены на повышение эффективности использования существующей инфраструктуры.
The same law also amends provisions of family law, Civil Code, aiming at the simplification of related procedures, such as the reduction of constant separation of spouses from four to two years (automatic divorce). Этот закон вносит также поправки в семейно-правовые положения Гражданского кодекса, упрощая соответствующие процедуры, например уменьшая продолжительность непрерывного раздельного проживания супругов для целей получения развода с четырех до двух лет (автоматический развод).
The engine/manual transmission or the automatic transmission (park position) may be used to achieve or assist in achieving the above performance. 5.2.1.26.2.3. Для достижения или содействия достижению указанной выше эффективности может использоваться привод двигателя/ручной привод или автоматический привод (положение стоянки).
The automatic selection of the oldest person may be undesirable because in multi-generational households the broadest range of explicit kin relationships can be reported where the reference person is selected from the middle generation. Автоматический выбор самого старшего по возрасту лица может являться нежелательным, поскольку в случае домохозяйств, состоящих из нескольких поколений, наиболее широкий набор четких родственных связей можно отразить в отчете при выборе в качестве основного лица, относящегося к среднему поколению.
The automatic triggering of a four-week rest and recuperation travel cycle in all duty stations approved for danger pay had serious operational implications for field-based organizations and might adversely affect programme delivery. Автоматический переход на четырехнедельный цикл поездок для отдыха и восстановления сил во всех местах службы, для которых санкционирована выплата надбавки за работу в опасных условиях, имеет серьезные оперативные последствия для базирующихся на местах организаций и может негативно сказаться на осуществлении программ.
Take the automatic, I'll keep the revolver, and, you know, it'll be cool, and we'll just, you know, switch it out. Возьми автоматический, а револьвер мне, ты же знаешь, это круто, ну и мы просто поменяемся.
The automatic valve activated by an electric current shall be in a "closed" position when the current is switched off. 2.4 Автоматический клапан, который приводится в действие электрическим током, в обесточенном состоянии должен быть в положении "закрыт".
If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method: Если другой стиль используется только для одного титульного листа, выберите автоматический метод:
The Chalwyn diesel engine safety product range includes automatic overspeed air and fuel shut down valves, air pressure, oil pressure, manual and electrically operated air intake shut down valves, flameproof alternators, exhaust spark arrestors and complete engine monitoring and automatic shut down systems. Диапазон продукции защиты дизельных двигателей Chalwyn включает в себя автоматический останов по превышению оборотов, воздушные и топливные клапана останова, воздушные всасывающие клапана останова, приводимые в действие давлением воздуха и масла, ручным и электромагнитным методом, пожаробезопасные генераторы, искрогасители и системы мониторинга и останова двигателя.
The original MI or automatic switch from CNG mode to petrol mode shall activate before the end of the tests under any of the conditions above. 6.2.4.4.2.4. До завершения цикла испытаний оригинальный УН или автоматический переключатель режима работы на СПГ/бензине должны срабатывать в любых из указанных выше условий;
The automatic choice of intervals and ranges of measuring, illuminating and voice signaling during registration of gamma-quantum, beta particles and exceeding of the programmed threshold levels is realized in a device. В приборе реализован автоматический выбор интервалов и диапазонов измерений, подсветка и звуковая сигнализация при регистрации гамма-квантов, бета-частиц и превышения запрограммированных пороговых уровней МЭД или плотности потока бета-частиц.
So what it's telling you here is that obviously this automatic, spontaneous process that he's describing can only happen to someone who is very well trained and who has developed technique. Здесь же - только в других частях интервью - он говорит о том, что этот автоматический спонтанный процесс, который он описывает, может случиться только с тем, кто является профессионалом и овладел всеми техническими приёмами.
Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box. Площадка текстового блока стала изменяемой, что сделало возможным автоматический перенос слов со строки на строку при изменении размера текстового блока.
The SAPO (short for Samočinný počítač, "automatic computer") was the first Czechoslovak computer. Samocinny Pocitac, «автоматический компьютер») - первый релейный чехословацкий компьютер (экспериментальный прототип).