This is because they adapt to any type of 12 or 24-volt battery, both liquid and gel, and the user can also choose the charging process - automatic or manual. |
Так как они подходчт для любого типа аккумулятора на 12 или 24 вольта, так же жидкостных, как и гелевых, а так же пользователь может выбрать процесс зарядки автоматический или ручной. |
(a) Continuous automatic counting: Since 1984, Belgium has had a permanent traffic census network consisting of single magnetic-loop metres. |
а) Постоянный автоматический учет: с 1984 года Бельгия располагает сетью непрерывного учета дорожного движения, включающей отдельные магнитно-петлевые датчики. |
TMIS permitted to introduce new, more qualitative services, e.g. the automatic inspection of moving of the consignments, to produce basic data for clearing hire charges and it serves other information systems like management information system, too. |
АСОУП позволила ввести новую, более эффективную систему обслуживания, например автоматический контроль в ходе перевозки грузов, обеспечила доступ к основным данным для оплаты аренды, и, кроме того, она обслуживает другие информационные системы, например информационную систему управления. |
For example, an automatic response can be built into the internet version when a field is left blank or an invalid response entered, but this is not possible with the paper questionnaire. |
Например, в Интернет-версию можно включить автоматический ответ в тех случаях, когда поле для ответа остается незаполненным или вводится недействительный ответ, что невозможно тогда, когда речь идет о бумажном опросном листе. |
The question was raised as to whether there should be an automatic time period with respect to draft article 98 to the effect that 5 years after entry into force of the draft convention, its revision or amendment would be considered. |
Был затронут вопрос о том, следует ли предусмотреть в проекте статьи 98 автоматический срок, а именно 5 лет после вступления проекта конвенции в силу, по истечении которого будет рассматриваться вопрос о пересмотре конвенции или внесении в нее поправок. |
Provided the automatic stay on commencement of proceedings applies to prevent termination of contracts with the debtor, all contracts should remain in place to enable the insolvency representative to consider the possibility of continuation. |
При условии, что автоматический мораторий на открытие производства по делу о несостоятельности применяется для того, что не допустить прекращения контрактов с должником, все контракты должны оставаться в силе для того, чтобы уполномоченный в деле о несостоятельности мог рассмотреть возможность продолжить их исполнение. |
An automatic valve and a pressure gauge having a pressure range of not less than 1.5 times nor more than 2 times the test pressure are to be installed in the pressure supply piping. |
К трубопроводу, подающему давление, подсоединяется автоматический клапан и манометр, рассчитанный на измерение давления, превышающего не менее чем в полтора и не более чем в два раза испытательное давление. |
Electric and control equipment of the mine winders afford automatic, semi-automatic and manual operating modes when being integrated with the mine skip hoists or manual mode when combined with the cage hoists or kibble winders. |
Электрооборудование и аппаратура управления подъемных машин обеспечивают автоматический, полуавтоматический и ручной режим работы в скиповых подъемных установках и ручной режим в клетьевых и бадьевых подъемных установках. |
PNK-AC-CNC provides full automatic process for the HSS circular saw blades of complete tooth removing, re-toothing, re-grinding and chamfering. PNK-AC-CNC is an ideal machine for the complete machining of metal circular saws. |
Станок PNK-AC-CNC предназначен для заточки дисковых пил HSS кроме этого станок выполняет автоматический процесс по стиранию и формированию нового зуба, заточки и скоса зуба по боковым граням. |
The automatic calculation of staff entitlements required the introduction of new sophisticated software, an object-oriented expert system, used to programme the rules, and staff data had to be up to date to enable the system to determine staff entitlements correctly. |
Автоматический расчет размеров пособий персоналу потребовал применения нового сложного программного обеспечения, объектно-ориентированной экспертной системы, для программирования правил и обеспечения своевременности данных о персонале для правильного расчета размеров пособий сотрудникам. |
Moreover, there should be a differentiation when it comes to deciding in which cases and under what circumstances the application of specified consequences will be automatic. (European Union et al) |
Кроме того, дифференцированно должен решаться вопрос о том, в каких случаях и при каких обстоятельствах наступление конкретных последствий будет иметь автоматический характер (Европейский союз и др.). |
Automatic redialing of the number dialed last, automatic redialing of the number dialed last during the previous use of your card, multiple calls without redialing an access number and entering a PIN-code as well as other extra features make it easy and convenient to use our cards. |
Автоматический повторный набор только что набранного номера, автоматический повторный набор телефонного номера, с которым был разговор при предыдущем использовании карточки, многократные звонки без повторного набора номера доступа и ПИН-кода, а также другие вспомогательные функции, делают использование наших карт простым и удобным. |
novAA 350 - Fully automated flame system with double beam mode and automatic 8-lamp turret. |
novAA 350 - Полностью автоматический двухлучевой ААС с пламенным атомизатором и турелью на 8 ламп. |
The Board recommended that UNICEF consolidate an indicator reporting table in all country office annual reports, with automatic data extraction from the UNICEF Programme Manager System for non-financial performance indicators, and UNICEF agreed to do so. |
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ принять меры к тому, чтобы годовые доклады всех страновых отделений содержали таблицу с показателями исполнения программ и обеспечить автоматический поиск данных, характеризующих нефинансовое исполнение программ, в базе данных Системы управления программами Фонда, и ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией. |
I went to a pawnshop and I bought a. automatic and I drove up to Eden Park - |
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк... |
Single immigrants 21 years of age or older are entitled to guaranteed loans on an automatic point level of 600 and are entitled to additional pints based on their status (if it is over 600 points). |
В дополнение к приведенному выше расчету условных единиц репатрианты получают дополнительную помощь в тех случаях, когда уровень их условных единиц превышает приведённый выше автоматический расчёт (в соответствии с их персональными данными). |
Automatic lock is go Lieutenant. |
Автоматический замок задействован, Лейтенант |
Automatic service restart after failure. |
Автоматический перезапуск служб после сбоя. |
"Automatic failure". |
"Автоматический неуд". |
Automatic valve/check valve: yes/no 1 |
2.11 Автоматический клапан/контрольный клапан: да/нет |
Automatic incorporation under law of 11/5/95 |
Автоматический перенос в соответствии с законом |
Coding Automatic then manual recovery |
Автоматический, затем ручной поиск |
17.3.1.4. Automatic cylinder valve; |
17.3.1.4 автоматический клапан баллона; |
(b) Moving to the "other riot equipment" category the following items from the "company equipment" category: public address system (set); searchlights and generators; and automatic (TG) grenade launcher (set of 3); |
Ь) перевести из снаряжения роты в категорию «Прочее снаряжение для подавления массовых беспорядков» следующие виды снаряжения: комплект радиофикационного оборудования, прожекторы и генераторы и автоматический метатель баллонов (со слезоточивым газом) (комплект из З штук); |
"Automatic valve" mans a valve which is not operated manually. |
2.8 "Автоматический клапан баллона" означает автоматический клапан, жестко прикрепленный к баллону и регулирующий подачу газа в топливную систему. |