Английский - русский
Перевод слова Automatic
Вариант перевода Автоматический

Примеры в контексте "Automatic - Автоматический"

Примеры: Automatic - Автоматический
This option enables automatic import of accounts from Active Directory. Эта опция включает автоматический импорт учетных записей из Активной Директории.
The Georgetown experiment in 1954 involved fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English. В ходе эксперимента был продемонстрирован полностью автоматический перевод более 60 предложений с русского языка на английский.
Any such attempt shuts down the body of the attacking Eternal, and is implied to be an automatic defense mechanism of the Celestials' armor. Любая такая попытка закрывает тело атакующего Вечного и подразумевается как автоматический механизм защиты брони Целестиалов.
In the middle of the gorge, the fully automatic crossing point at Kipferwald was set up in 1999. В середине ущелья, в 1999 году был создан полностью автоматический разъезд Kipferwald.
If you did not turn on automatic translation, this translates the current chat. Если вы не включали автоматический перевод, эта команда переводит сообщения текущего разговора.
Our system will perform automatic exchange of Perfect Money for Liberty Reserve almost instantly. Наша система выполнит автоматический обмен Perfect Money на Liberty Reserve практически мгновенно.
It was the only operational mechanical calculator in the 17th century and the earliest automatic, digital computer. Это был единственный операционный калькулятор в 17 веке и самый первый автоматический цифровой компьютер.
Now, this is an automatic spaceship. Так вот, это автоматический космический корабль.
A natural 20 is an automatic success no matter the circumstance. Ну, вообще-то 20 - это автоматический успех, вне зависимости от обстоятельств.
I bet the kid's got an automatic. Уверен, у малыша - автоматический.
For a normal country, the national income-tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions. В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
Europe, of course, has no significant centralized tax authority, so this key automatic stabilizer is essentially absent. У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
In addition, the SIG P232 has an automatic firing pin safety. Вместо этого, у SIG Sauer P232 имеется автоматический предохранитель, который блокирует ударник до нажатия на спуск.
The rifle would have automatic and single shot modes. Винтовка имеет автоматический и одиночный режимы огня.
12 May - Konrad Zuse presents the Z3, the world's first working programmable, fully automatic computer, in Berlin. 12 мая - Конрад Цузе представил в Берлине Z3, первый в мире программируемый автоматический компьютер.
He damaged the property, it's an automatic process. Он испортил имущество, это автоматический процесс.
That is an automatic death sentence on the street. Это автоматический смертный приговор на районе.
A duplexing automatic document feeder or DADF scans both sides in one pass. DADF (англ. Duplexing automatic document feeder - Двусторонний автоматический податчик документов) - за один раз сканируются обе стороны листа.
If you stay out, it's automatic, you're dead. Если вы остаться в стороне, это автоматический, ты мертв.
If my exam doesn't arrive, it's automatic failure. Если мои ответы не получили, это автоматический неуд.
M-5 is still blocking all frequencies, including automatic distress. М-5 блокирует все частоты, включая автоматический сигнал бедствия.
Techniques such as freezes on recruitment, elimination of vacancies and temporary positions, automatic retirement and voluntary retirement can be particularly useful. Особенно полезными могут оказаться такие методы, как замораживание набора на работу, ликвидация вакансий и временных должностей, автоматический выход в отставку и добровольное увольнение.
Inasmuch as that automatic adjustment mechanism had provided relief to many developing countries, Bangladesh supported its continued use in the scale methodology. Поскольку этот автоматический механизм облегчает бремя расходов для целого ряда развивающихся стран, Бангладеш выступает за сохранение его в нынешней форме.
The automatic control of quantitative data (variables) was carried out using the logical operator and control function methods. Автоматический контроль количественных данных (переменных) производился с использованием знаков логической операции и методов контрольных функций.
Programme activity 04.1: Data elements and automatic data interchange Деятельность по программе 04.1: Элементы внешнеторговых данных и автоматический обмен данными