Английский - русский
Перевод слова Auditing
Вариант перевода Контроля

Примеры в контексте "Auditing - Контроля"

Примеры: Auditing - Контроля
Developing country suppliers will face increasingly widespread demands for third party certification to ISO standards on environmental management systems and auditing. Поставщики из развивающихся стран будут сталкиваться с принимающими все более распространенный характер требованиями о представлении третьей стороной свидетельств, подтверждающих соответствие стандартам МОС в области систем рационального использования окружающей среды и аудиторского контроля.
Promote and present initiatives to strengthen institutional mechanisms for revenue collection and auditing. Разработать и представить соответствующие инициативы для целей укрепления механизмов финансового контроля и взимания налогов.
(a) Create effective evaluation and performance auditing systems. а) создание эффективных систем оценки и контроля за результативностью служебной деятельности.
A major part of these new controls was a system of auditing local price collection. Основную часть этих новых мер контроля составляет система проверки сбора цен на местном уровне.
The necessary competence and resources for quality control and external auditing are most often lacking. Необходимые экспертиза и ресурсы для контроля качества и внешнего аудита в большинстве случаев отсутствуют.
The auditing and oversight of government-administered budgets and funds are crucial elements in the effort towards transparency. Проверка и надзор в целях контроля за расходованием бюджетных средств и государственных фондов являются жизненно важными элементами в деле продвижения вперед на пути к транспарентности.
Reporting and auditing tools should be used to monitor the agencies' performance. Для контроля за деятельностью этих организаций необходимо использовать механизмы представления отчетности и аудита.
Training course in auditing, Abidjan, October-December 1997 Стажировка по вопросам финансового контроля, Абиджан, октябрь-декабрь 1997 года.
Switzerland: The most important thing in accreditation is that the confidence remains; the auditing has to be efficient. Швейцария: Наиболее важным аспектом аккредитации является доверие; большое значение имеет эффективность контроля.
Finally, the effectiveness of those measures must be ensured by independent monitoring and control mechanisms such as auditing. Наконец, эффективность таких мер должна обеспечиваться различными механизмами независимого наблюдения и контроля, такими как аудиторская служба.
Binding rules of conduct, auditing and control are needed to establish transparency within the business world and public administration. Для обеспечения транспарентности в деловой практике и деятельности государственной администрации необходимо принять обязательные правила поведения, проверки и контроля.
Other activities include training in the areas of foreign investment promotion and negotiation, and financial auditing and control at all levels. Кроме того, ведется подготовка кадров по вопросам содействия иностранным инвестициям и проведения соответствующих переговоров, осуществления финансовых ревизий и контроля на всех уровнях.
Reinforcement of managerial and compliance auditing enables governments to promote transparency, accountability and democratic values of responsiveness and responsibility. Усиление контроля за управленческой деятельностью и соблюдением установленных норм и правил позволяет правительствам повышать степень транспарентности и подотчетности и укреплять демократические принципы, согласно которым органы власти должны проявлять ответственность и реагировать на нужды населения.
Unfortunately there was no information on a possible system of control and auditing of the disbursement of resources from the Development Account. К сожалению, информация о возможном порядке контроля за расходованием средств со Счета развития и последующей аудиторской проверке отсутствует.
The future Financial Markets Authority will carry out the activities of its parents, including the monitoring of auditing practices. Будущий орган контроля за финансовыми рынками будет осуществлять ту же деятельность, что и его предшественники, включая контроль за аудиторской практикой.
As previously stated, the new Financial Markets Authority is scheduled to issue recommendations and opinions on auditing practices. Как указывалось выше, функцию вынесения рекомендаций и соображений по практике аудита намечено возложить на новый орган контроля за финансовыми рынками.
Regarding the national execution of technical cooperation projects, the Group encouraged the Secretariat to strengthen its auditing, monitoring and evaluation activities further. Что касается национального исполнения проектов технического сотрудничества, то Группа призывает Секретариат дополнительно укрепить свои мероприятия в области ревизии, контроля и оценки.
The FDA annual report of 2008 notes that the Internal Audit Unit is responsible for auditing departments and determining compliance with internal control measures. В годовом докладе Управления лесного хозяйства за 2008 год отмечается, что подразделение внутренней ревизии отвечает за ревизию департаментов и определение степени выполнения мер внутреннего контроля.
Previous experience in auditing and fiscal control. Предыдущий опыт аудита и финансового контроля.
The Chair-in-Office incurs expenditures in accordance with the budget and ensures the efficient management of all funds received, including controlling and auditing. Действующий Председатель расходует средства в соответствии с бюджетом и обеспечивает эффективное управление всеми полученными средствами, включая меры контроля и аудита.
The project document specifies the modified results framework, reporting, and auditing, as well as monitoring and evaluation requirements. В проектном документе конкретно излагаются видоизмененные рамки результатов, отчетности и ревизии, а также требования в отношении контроля и оценки.
(b) Appointment of an inspection team with appropriate expertise and competence in auditing and financial reporting and training in regulatory quality assurance reviews. Ь) назначение группы по проведению проверки, обладающей необходимыми экспертными знаниями и навыками в сфере аудита и финансовой отчетности и имеющей профессиональную подготовку в области нормативных обзоров систем контроля качества.
The GICHD internal control system shall be applicable for all expenditures. The "Trust Fund CCW Sponsorship Programme" shall be audited by an independent auditing company annually. Ко всем расходам применяется система внутреннего контроля ЖМЦГР. "Целевой фонд Программы спонсорства в рамках КНО" подлежит ежегодной проверке, проводимой независимой аудиторской компанией.
These officials briefed the Panel on the various types of aid granted to countries in the Great Lakes region and their respective control and auditing mechanisms. Эти должностные лица проинформировали Группу о различных видах помощи, предоставляемой странам в районе Великих озер, и об их соответствующих механизмах контроля и аудита.
The European Union and its member States were in favour of establishing a more effective system of financial control of peace-keeping operations, including auditing and inspection. В этой связи Европейский союз и его государства-члены предлагают ввести более эффективный механизм финансового контроля в области поддержания мира, включая ревизии и инспекции.