Develops new client services such as technical support, IT-outsourcing, software auditing. |
Softline развивает новые виды услуг для клиентов: техническую поддержку, IT-аутсорсинг, аудит программного обеспечения. |
Quality control in a company - its importance, managing the process, documentation, certification, auditing. |
Контроль качества в компании: его значение, управление процессом, документация, сертификация, аудит. |
The speaker emphasized that FEE had four strategic priorities: corporate reporting, auditing, taxation and the public sector. |
Оратор подчеркнул, что у ФЕБ имеются четыре стратегических приоритета: корпоративная отчетность, аудит, налогообложение и государственный сектор. |
This may be assisted by systematic auditing. |
Систематический аудит может оказать в этом определенную помощь. |
The quality control system will rely on internal monitoring and auditing in health-care institutions, and also on independent oversight of medical activities. |
Основой системы обеспечения качества станет внутренний менеджмент и аудит медицинских организаций, а также независимая экспертиза медицинской деятельности. |
Monitoring and auditing is undertaken throughout each stage of the project's implementation and for several years after completion. |
Мониторинг и аудит проектов проводится на всех этапах их выполнения, а также в течение нескольких лет после завершения. |
Manual auditing is a complex and time-consuming process that increases the possibility of making a mistake. |
Ручной аудит является сложным и длительным процессом, в котором легко допустить ошибку. |
This is especially the case with certain professions such as management, accounting, auditing, engineering and others. |
Особенно это касается некоторых специальностей, таких, как управление, бухгалтерский учет, аудит, инженерное дело и т.д. |
It encompasses independent auditing to ensure that standards are met. |
Система включает в себя независимый аудит, обеспечивающий соблюдение разработанных стандартов. |
This verification should include international auditing (e.g. by international expert teams). |
Данная проверка должна включать в себя международный аудит (например, группами международных экспертов). |
Internal management and auditing in medical institutions and independent expert oversight of medical services has become the basis of the quality-control system. |
Основой системы обеспечения качества стала внутренний менеджмент и аудит медицинских организаций, а также независимая экспертиза медицинской деятельности. |
There are emerging practices such as "people budgeting" and "social auditing" with promise for shaping policy. |
Возникли новые механизмы, которые в будущем будут оказывать решающее воздействие на политику, как, например, «народный бюджет» и «общественный аудит». |
Further discussion is also required on how to distribute auditing costs throughout supply chains. |
Необходимо также дополнительно обсудить вопрос о распределении расходов на аудит среди участников производственно-сбытовой цепочки. |
A. - Public-sector financial reporting, disclosure and auditing; |
Ь) А. - финансовая отчетность, раскрытие информации и аудит в государственном секторе; |
In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. |
В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. |
He also enquired whether such auditing should be voluntary or mandatory. |
Он поинтересовался также, должен ли такой аудит быть добровольным или обязательным. |
Two representatives of the Institute made a presentation at a workshop on auditing for social change. |
Два представителя Института выступили с докладом на семинаре-практикуме "Аудит в целях общественных изменений". |
External auditing is performed by selected supreme audit institutions of Member States. |
Внешний аудит обеспечивается соответствующими высшими контрольно-ревизионными учреждениями государств-членов. |
As per NSAPR directives, relevant Ministries have been doing social auditing through their projects and programs. |
Что касается директив НСУСН, то соответствующие министерства осуществляли социальный аудит в рамках своих проектов и программ. |
IP auditing is the starting point for the development of any IP management strategy. |
Аудит ИС является отправной точкой в разработке любой стратегии управления ИС. |
However, IP auditing, accounting and valuation are new, complex and rapidly evolving areas. |
Однако аудит, учет и оценка ИС являются новыми, сложными и быстро эволюционирующими областями. |
IP auditing, accounting and valuation was a relatively new, complex and still rapidly evolving field. |
Аудит, учет и стоимостная оценка ИС представляют собой относительно новую, сложную и в то же время стремительно развивающуюся область. |
Agencies seem to understand that the auditing is just one step of the cycle and at the end. |
Как представляется, учреждения понимают, что аудит является лишь одним из этапов цикла, причем на конечной стадии. |
Financial auditing and control should be complemented by monitoring and evaluation of economic, social and environmental impacts, in line with country capacities and circumstances. |
Финансовый аудит и контроль должны дополняться мониторингом и оценкой экономических, социальных и экологических последствий в соответствии с потенциалами и условиями различных стран. |
Certification and auditing of sustainable building standards also partly generates new jobs or redefines existing jobs. |
Сертификация и аудит устойчивых строительных норм также частично создают новые рабочие места или перераспределяют существующие; |