Английский - русский
Перевод слова Audio
Вариант перевода Аудио-

Примеры в контексте "Audio - Аудио-"

Примеры: Audio - Аудио-
Dissemination of information to the press and inclusion of material into weekly audio and video programming produced by the Communications and Public Information Office Распространение информации в средствах массовой информации и предоставление материалов для включения в еженедельные аудио- и видеопрограммы Бюро по коммуникации и общественной информации
All James Martin Center for Non-proliferation Studies online publications, as well as audio and visual files of selected James Martin Center for Non-proliferation Studies seminars and events, are accessible through the web and links to them are sent through the e-mail. Все онлайновые публикации Центра исследований в области нераспространения Джеймса Мартина, а также аудио- и видеофайлы отдельных семинаров и мероприятий Центра исследований в области нераспространения Джеймса Мартина можно получить на веб-сайте, а запросы на них можно отправлять по электронной почте.
Stressed on the necessity of utilizing communication technologies, including audio, video, printed press, multimedia and the Internet, to disseminate the message of dialogue and understanding throughout the globe and depict and publicize historical instances of constructive interaction among different cultures and civilizations; подчеркнули необходимость использования коммуникационных технологий, включая аудио-, видеосредства, печатные издания, мультимедийные средства и Интернет, с целью пропагандировать идеи диалога и взаимопонимания во всем мире, а также знакомить с историческими примерами конструктивного взаимодействия между различными культурами и цивилизациями и распространять соответствующую информацию;
This mechanism comprises the collection of documents and information from different sources, including testimonies from witnesses, victims and perpetrators, official documents kept by individuals, non-governmental organizations and universities, court and truth commission documents; and audio and video recordings. Данный механизм включает в себя сбор документов и информации из различных источников, в том числе показания свидетелей, жертв и правонарушителей; официальные документы, хранящиеся отдельными лицами, неправительственными организациями и учебными заведениями; документы судов и комиссий по установлению истины; а также аудио- и видеозаписи
(c) The public dissemination or distribution, or the production of written, audio or visual or other material containing manifestations of racism and racial discrimination targeted by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the present submission. с) публичная пропаганда или распространение и производство письменных, аудио- или видео или иных материалов, содержащих проявления расизма и расовой дискриминации, являющихся объектами Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и нынешнего документа.
Audio and video equipment was mostly exported from developing to developed countries. Что касается аудио- и видеотехники, то она экспортируется в основном из развивающихся в развитые страны.
Audio or video recording of the interrogation of all suspects was mandatory. Обязательной является аудио- или видеозапись допроса всех подозреваемых.
Audio and video recordings are also possible. Возможно также выполнение аудио- и видеозаписей.
Audio or video recording of the interviews should be the norm for the interviews conducted by members of the Investigative component of the JIU. Аудио- или видеозапись беседы должны быть обычной практикой при проведении собеседований членами следственного компонента ОИГ.
(e) Audio or video recording of witness interviews; е) аудио- или видеозаписи опросов свидетелей;
The draft Law on Audio and Audio-visual Services transposes the Audio-visual Media Service Directive 13/2010/EC. Проект Закона об аудио- и аудиовизуальных услугах учитывает Директиву ЕС об аудиовизуальных средствах массовой информации 13/2010/ЕС.
The Law ensures independence, transparency, and accountability of the in-line regulatory body- the Agency for Audio and Audio-visual Media Services, in accordance with Council of Europe standards. Этот Закон обеспечивает независимость, транспарентность и подотчетность профильного регулирующего органа - Агентства по аудио- и аудиовизуальным услугам средств массовой информации - в соответствии со стандартами Совета Европы.
In 2013, the parliament had adopted the Law on Media and the Law on Audio and Audio-visual Media Services following a wide consultation process with all stakeholders. В 2013 году после широкомасштабных консультаций со всеми заинтересованными сторонами парламент принял Закон о средствах массовой информации и Закон об аудио- и аудиовизуальных медиа-услугах.
The draft Laws on the Media and on Audio and Audio-visual Media Services are in parliamentary adoption procedure. В настоящее время в парламенте ведется процесс одобрения законопроектов о средствах массовой информации и об аудио- и аудиовизуальных услугах средств массовой информации.
b. Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system; Ь. обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и техническое обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудование и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
That dialogue had recently resulted in the adoption of several amendments to the new media laws, including a provision that provided for the Association of Journalists and other members of civil society to have the majority of the seats in the new Council for Audio and Audio-visual Services. В последнее время благодаря этому диалогу был принят ряд поправок к новым законам о средствах массовой информации, в том числе положение о закреплении большинства мест в новом Совете по аудио- и аудиовизуальной услугам за членами Ассоциации журналистов и другими представителями гражданского общества.
We need full audio and video surveillance. Необходимо полное аудио- и видеонаблюдение.
Most software media players support an array of media formats, including both audio and video files. Большинство проигрывателей мультимедиа поддерживают множество форматов медиа, включая аудио- и видео-файлы.
These supported audio and video formats would be dependent on the codecs contained inside them. Проигрывание этих аудио- и видеоформатов зависит от встроенных кодеков.
In the course of the experiment, the audio and video transmissions using hard-wire connections were never interrupted. В ходе эксперимента аудио- и видеосигналы, передававшиеся с использованием системы проводной связи, ни разу не прерывались.
In addition, audio and video advertisement Azeri and Armenian languages are being placed in regional televisions programmes aired in minority-settled regions. Кроме того, в региональные телевизионные программы, принимающиеся в районах поселения меньшинств, включены аудио- и видеообъявления на азербайджанском и армянском языках.
He also asked whether audio or video recordings were made of interrogations. Делегация могла бы, вероятно, уточнить, что следует понимать под этим, и сообщить, являются ли допросы предметом аудио- или видеозаписи.
"Tasercam" is an audio and video recording capability attached to each Taser. К каждому устройству "Тейзер" подключается блок "Тейзеркам", представляющий собой аудио- и видеозаписывающее устройство.
Radio links are also used during rendezvous and docking procedures and for audio and video communication between crew members, flight controllers and family members. Кроме того, средства радиосвязи используются во время операций по сближению и стыковке, их применяют для аудио- и видеосвязи между членами экипажа и с находящимися на Земле специалистами по управлению полётом, а также родными и близкими космонавтов.
Other software includes a text editor, an office suite, an e-mail client, audio and video players, and video games. Другое программное обеспечение включает текстовый редактор, почтовый клиент, аудио- видеоплееры и игры.