In 1979, my country, being more adventurous, looked far across the Atlantic Ocean and adopted the presidential system of government. |
В 1979 году моя страна, проявляя большую смелость, обратила свой взор далеко за Атлантический океан и приняла президентскую систему правления. |
The geography of the Panamanian isthmus leant itself to the construction of the Panama Canal, an enormous feat of engineering linking the Atlantic and Pacific Oceans. |
В географическом плане Панамский перешеек был удачным местом для строительства Панамского канала, который представляет собой инженерное чудо, соединяя Атлантический и Тихий океаны. |
In 1969 and 1970, Heyerdahl built two boats from papyrus and attempted to cross the Atlantic Ocean from Morocco in Africa. |
В 1969 и 1970 годах Тур Хейердал построил две лодки из папируса и попытался пересечь Атлантический океан, выбрав отправной точкой своего плавания берег Марокко в Африке. |
It sits on a cluster of conjoined islands called Seavey's Island in the Piscataqua River, whose swift tidal current prevents ice from blocking navigation to the Atlantic Ocean. |
Расположена напротив города Портсмут, штат Нью-Гэмпшир на группе островов, называемых "Seavey's Island" на реке Piscataqua, чьё быстрое течение не позволяет в зимнее время льду заблокировать выход в Атлантический океан. |
An Atlantic blue marlin with a mass of 500 pounds (230 kg) caught off Bimini allegedly inspired Hemingway to write The Old Man and the Sea and Islands in The Stream. |
Атлантический голубой марлин весом около 250 кг, пойманный у берегов Бимини, вдохновил Эрнеста Хемингуэя написать повесть «Старик и море». |
The Congo river crosses the country from south-east to north-west before emptying into the Atlantic Ocean; it is 4,700 kilometres long with a flow rate exceeded only by the Amazon. |
Река Конго протяженностью 4700 км, которая по полноводности является второй в мире после Амазонки, пересекает страну с юго-востока на северо-запад и впадает в Атлантический океан. |
The Congo river, 4,700 kilometres in length, and the second biggest in the world after the Amazon in terms of flow, crosses the country from south-east to north-west before emptying into the Atlantic Ocean. |
Река Конго, протяженность которой составляет 4700 км и которая занимает второе место после Амазонки по полноводности, пересекает страну с юго-востока на северо-запад и впадает в Атлантический океан. |
Overlooking the Atlantic Ocean, this luxurious resort on the island of São Miguel enjoys a stunning setting near the town of Vila Franca do Campo. |
Этот роскошный курорт расположился на острове Сан-Мигель, недалеко от города Вила-Франка-ду-Кампу. Из окон отеля открывается вид на Атлантический океан. |
On 21 April 2005, Tetzchner proclaimed at an internal meeting of Opera Software that if the download numbers of the browser's new version Opera 8 reached one million within four days, he would swim across the Atlantic Ocean from Norway to the United States. |
21 апреля 2005 года фон Течнер объявил, что если количество загрузок новой версии Opera 8 достигнет одного миллиона в течение четырёх дней, то он переплывёт Атлантический океан из Норвегии в США. |
Plans are under way to undertake another large-scale project, to study the entire Mid-Atlantic Ridge, the world's largest mountain range, albeit underwater, spanning the whole Atlantic Ocean. |
В настоящее время планируется другой крупномасштабный проект для изучения всего Среднеатлантического хребта, крупнейшей в мире горной цепи, хотя и подводной, пересекающей весь Атлантический океан. |
We have also been giving priority to State expenditure directed at building road and energy infrastructure, which will make it possible to integrate Paraguay into the transport and energy corridors that will link the Atlantic and Pacific oceans in South America. |
Мы также в приоритетном порядке выделяем средства на строительство дорог и создание энергетической инфраструктуры, что позволит Парагваю интегрироваться в транспортные и энергетические коридоры, которые свяжут Атлантический и Тихий океаны в Южной Америке. |
Nestled at the top of a cliff in the Bay of Funchal, boasting spectacular views of the Atlantic Ocean, this luxurious hotel impresses with its top-quality services and facilities. |
Из легендарного отеля Reid's Palace, расположенного на вершине скалы, открывается вид на Атлантический океан. На протяжении более века этот отель был абсолютным лидером на Мадейре и за ее пределами. |
Typically they were drugged into a stupor, loaded into aircraft, stripped, and dropped into the Río de la Plata or the Atlantic Ocean. |
Затем его погружали на борт самолёта или вертолёта и сбрасывали с высоты в воду - в реку Ла-Плата или в Атлантический океан. |
Her plan was to row it alone across the Atlantic Ocean - no motor, no sail - something no woman and no American had ever done before. |
Тори планировала в одиночку переплыть Атлантический океан - на безмоторной лодке, без парусов - до неё ни одна женщина и никто из американцев такого не делал. |
Caught up in the trade winds, they move westwards across the Atlantic and can cover the distance to the Caribbean Sea in a very short time before continuing across the Gulf of Mexico. |
Подхваченные пассатными ветрами, они движутся на запад через Атлантический океан и за очень короткое время достигают Карибского моря, а затем проходят над Мексиканским заливом. |
The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, it's about 3,000 miles, and it turned out to be the hardest thing I had ever done. |
И я начала менять свою жизнь, отпустила то, что меня сдерживало раньше, немного подумала и решила пересечь Атлантический океан на весельной лодке. |
Other achievements include sailing single-handed across the Atlantic in a small boat, and trekking 3,000 miles (4,800 km) alone through Chile on horseback. |
Также известна тем, что в одиночку переплыла через Атлантический океан на парусном судне, и в одиночку проехала через Чили (4800 км) верхом на лошади. |
First, Glacial Lake Iroquois drained to the Atlantic in catastrophic Hudson Valley releases, as the receding ice sheet dam failed and re-established itself in three jökulhlaups. |
Сначала Ледяное озеро ирокезов вытекло в Атлантический океан вследствие крупных наводнений по долине Гудзона, произошедших, когда во время трёх йоукюльхлёйпов ледяная дамба отступающего щита разрушалась и вновь создавалась. |
In 1983, Rosie Swale sailed solo across the Atlantic in a small 17-foot (5.2 m) cutter, which she had found in a cowshed in Wales and named Fiesta Girl. |
В 1983 году Рози в одиночку пересекла Атлантический океан на маленьком (5,2 метра) катере, который она назвала Fiesta Girl. |
College of the Atlantic (Bar Harbor, Maine, USA) - in March 2013, the college's board of trustees voted to divest from fossil-fuel companies. |
Атлантический колледж, Бар-Харбор, штат Мэн, США - в марте 2013 года совет попечителей колледжа проголосовал за отказ от дальнейшего сотрудничества с топливными компании. |
The Atlantic alliance has played a critical role, under the eye of the Security Council, in stabilizing Bosnia and Herzegovina and in implementing the military component of the Dayton Agreement. |
В-третьих, сегодня во второй половине дня у нас будет возможность заслушать заявление Генерального секретаря НАТО. Атлантический союз под наблюдением Совета Безопасности сыграл решающую роль в стабилизации Боснии и Герцеговины и выполнении военной составляющей Дейтонского соглашения. |
The UK is clearly a regional source for BDEs to the European atmosphere and, in contrast, levels reaching Europe from the west (over the Atlantic Ocean) are low. |
Очевидно, что Соединенное Королевство является региональным источником БДЭ, попадающих в атмосферу Европы, в то время как уровень концентрации в воздушных массах, поступающих в Европу с Запада (через Атлантический океан) остается сравнительно низким. |
During the colonial period, our region's ports witnessed the arrival of numerous vessels transporting hundreds of thousands of Africans across the Atlantic to fortify the labour-intensive market created by the then-ruling British plantocracy. |
На протяжении всего колониального периода в порты нашего региона заходило множество кораблей, доставивших сотни тысяч африканцев через Атлантический океан, чей ручной труд активно использовался на плантациях, принадлежавших правящей британской элите. |
The Centaur and spacecraft payload separated and re-entered the Earth's atmosphere approximately 1500 km downrange and fell into the Atlantic Ocean about 560 km north of Puerto Rico. |
Разгонный блок с АМС начал падать, вновь вошёл в атмосферу Земли на расстоянии около 1500 км от места старта и упал в Атлантический океан приблизительно в 560 км к северу от Пуэрто-Рико. |
I put my banjo on and I walked all the way to the East Coast, put my foot in the Atlantic Ocean - it was seven years and one day it took me to walk across the United States. |
Повесил за спину свой банджо и прошёл весь путь аж до Восточного побережья, и окунул свои ноги в Атлантический океан. |