| According to these readings, it's bigger than the Atlantic and Pacific combined. | Согласно этим показаниям, он больше, чем Атлантический и Тихий океаны вместе взятые. |
| Satellite earth stations: 1 Intelsat (Atlantic Ocean). | Имеется 1 наземная спутниковая станция Интелсат (Атлантический океан). |
| The most commonly commercially farmed salmonid is the Atlantic salmon. | Наиболее часто коммерчески востребованная лососевая рыба - атлантический лосось. |
| Florida Atlantic University is classified by the Carnegie Foundation as a research university with high research activity. | Флоридский Атлантический университет классифицируется Фондом Карнеги в качестве исследовательского университета с высоким уровнем научно-исследовательской деятельности. |
| I come from Italy on the Atlantic Auction. | Я приехал из Италии на Атлантический аукцион. |
| I never really truly appreciated the Atlantic Ocean before. | Я никогда раньше по-настоящему не ценила Атлантический океан. |
| Eventually, over 4,000 miles from its source, it empties into the Atlantic Ocean. | В конце концов, через более чем 4,000 миль от верховья, она вливается в Атлантический океан. |
| Ahh, smell that Atlantic breeze. | Ах, я чувствую атлантический бриз. |
| That's the Great Atlantic Smog Storm, it's been going 20 years. | Это Великий Атлантический Дымный шторм. Бушует уже 20 лет. |
| These strengthen our belief that a favourable decision will be taken on our integration into the Atlantic Alliance. | Это укрепляет нашу веру в то, что по поводу нашей интеграции в Атлантический союз будет принято благоприятное решение. |
| Although numerous rivers flow into the Atlantic Ocean, there are no natural deep-water harbours in Liberia. | Несмотря на то, что в Атлантический океан впадает большое число рек, в Либерии отсутствуют естественные глубоководные гавани. |
| There were no books to teach to replant an Atlantic forest. | У нас не было книг, чтобы изучать как посадить атлантический лес. |
| ICCAT recalled that its Convention covered all of the Atlantic Ocean and adjacent seas, without distinction between high seas and areas under national jurisdiction. | ИККАТ сослалась на то, что ее Конвенция распространяется на весь Атлантический океан и прилежащие моря, причем не делается различия между открытым морем и районами под национальной юрисдикцией. |
| This was the chance to punch our weight in the Atlantic alliance, to prove what Britain brought to the table. | Это наш шанс усилить свое влияние на Атлантический альянс и доказать, что с Британией нужно считаться. |
| The Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women and the Atlantic Centre of Excellence for Women's Health are lead partners. | Его инициаторами являются Консультативный комитет по вопросам положения женщин Новой Шотландии и Атлантический центр укрепления здоровья женщин. |
| A year later, the West African Squadron of the Royal Navy was established off the coast of Africa to suppress slave trading across the Atlantic Ocean. | Год спустя, для борьбы с перевозкой рабов через Атлантический океан, у побережья Африки была развернута Западноафриканская эскадра королевских военно-морских сил. |
| During the first days of February 1653, Tromp escorted a convoy of merchant ships through the Channel and put them safely into the Atlantic Ocean. | В начале февраля 1653 года Тромп сопровождал конвой торговых судов через Ла-Манш и провёл их безопасно в Атлантический океан. |
| From the South Shetland Islands the expedition headed for Rio de Janeiro, and from Rio they traveled across the Atlantic Ocean to Europe. | От Южных Шетландских островов взяли курс на Рио-де-Жанейро, а оттуда - через Атлантический океан в Европу. |
| The origins of Bonnie were in a tropical wave that emerged from the coast of Africa on July 29 and entered the Atlantic Ocean. | Истоки Бонни были в тропической волне, возникшей около побережья Африки 29 июля и вошедшей в Атлантический океан. |
| Gina got really sick because of the hamster - The past is like the Atlantic Ocean. | Джек ты нужен нам. Прошлое, как Атлантический океан. |
| News of my crush has just travelled across the Atlantic Ocean! | Новость о моей страсти пересекла Атлантический океан! |
| Our Atlantic Alliance has navigated through some choppy seas over the years, but we have always been able to resolve the toughest issues. | Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы. |
| Well, I thought the Atlantic was big, but the Pacific is really, really big. | Раньше мне казалось, что Атлантический океан - большой. |
| The name was derived from the American aviator Charles Lindbergh, because he was the first person to fly solo across the Atlantic Ocean. | Имя получил в честь американского лётчика, Чарльза Линдберга, который первый в одиночку перелетел Атлантический океан. |
| I've got a dune the size of Mount Everest to my right, the Atlantic Ocean to my left... | Справа от меня дюна размером с гору Эверест, Атлантический океан слева... |