Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантику

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантику"

Примеры: Atlantic - Атлантику
She travelled by ship across the Atlantic Ocean and disembarked in New York, on 18 October 1926, accompanied by Prince Nicholas and Princess Ileana. Мария пресекла Атлантику на корабле и высадилась в Нью-Йорке 18 октября 1926 года; в поездке королеву сопровождали младшие дети - Николай и Илеана.
For her maiden voyage in June 1861, Amazon sailed to Five Islands to take on a cargo of timber for passage across the Atlantic to London. Первый рейс состоялся в июне 1861 года - «Амазонка» приплыла на Файв-Айлендс, чтобы взять груз древесины для прохождения через Атлантику в Лондон.
Leestma made three overseas deployments to the Mediterranean/North Atlantic areas while flying aboard the aircraft carrier USS John F. Kennedy. Принимал участие в трех походах в Средиземное море и Северную Атлантику на борту авианосца USS John F. Kennedy.
The current deployment of HMS Edinburgh to the South Atlantic has been long planned as a replacement of another ship on station, and is entirely routine. Нынешняя передислокация корабля военно-морских сил Соединенного Королевства «Эдинбург» в Южную Атлантику для замены другого корабля, несущего дежурство, была запланирована давно, и это полностью соответствует установившейся практике.
He believed that Eurasia covered 180º of the globe, which convinced Christopher Columbus to sail across the Atlantic to look for a simpler and faster way to travel to India. Он считал, что Евразия охватывает 180 º окружности мира, в чем так же был убежден и Христофор Колумб, которых хотел воспользоваться этим фактом, чтобы переплыть Атлантику, и найти более простой и быстрый способ добраться до Индии.
The depression quickly re-emerged into the Atlantic. Кто тут достаточно вынослив, чтобы снова пересечь Атлантику?
You called me, said you were never coming back. So, I jumped on a plane, flew across the Atlantic... Так что я прыгнул в самолёт, пролетел через всю Атлантику...
Carla Romero and his husband escaped for another side of the Atlantic, with the name Robinson, to sell the plans for own advantage. Карла Ромеро с мужем пересекли Атлантику под фамилией Робинсон, решив продать чертежи и заработать на этом.
(a) Among the 35 Atlantic shipping lines in its Ship-of-Opportunity Programme, 20 are totally within the South Atlantic; а) среди 35 морских путей в Атлантике, входящих в программу "Корабль надежды", 20 на всей своей протяженности пролегают через Южную Атлантику;
She'll carry a hundred people across the Atlantic. На этом самолёте, пассажиры смогут перелететь через Атлантику.
Millions perished from the long march in Africa, the Middle Passage across the Atlantic and conditions at the other end. Миллионы людей погибли во время долгих переходов в Африке, во время перевозки по «Среднему пути» через Атлантику и от условий, в которых они оказались по прибытии на место.
Assigned to the Sixth Escort Group, Western Approaches Command, Liverpool, for Atlantic convoy duty, she fought the double-menace submarine and air attacks on vital supplies. В составе 6-й эскортной группы из Ливерпуля корабль отправился в Атлантику для охраны конвоев, борьбы с подлодками и авианалётами.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule. Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, it's about 3,000 miles, and it turned out to be the hardest thing Ihad ever done. Переход через Атлантику начинается на Канарских островах изаканчивается на Антигуа. Расстояние около 3000 миль. Этот переходоказался самым сложным поступком в моей жизни.
In 1983, she departed Pearl Harbor for the last time and transited the Panama Canal back to the Atlantic and to New London. В 1983 году она отбыла оттуда в последний раз, и направилась через Панамский канал и Атлантику в Нью-Лондон.
It was amongst the provisions of the crew of Thor Heyerdahl's "Ra II" expedition to cross the Atlantic aboard a papyrus ship using the Canary Current in 1970. Гофио был одним из продуктов экипажа «Ра-II» Тура Хейердала, когда он пытался пересечь Атлантику на борту папирусного корабля, с помощью Канарского течения в 1970 году.
This part of her mission complete, Möwe then moved into the Atlantic, operating first between Spain and the Canary islands, and later off the coast of Brazil. Завершив минные постановки, рейдер направился в Атлантику, в которой поначалу действовал в районе между Испанией и Канарскими островами, а затем - у берегов Бразилии.
Zelig, who had never flown before in his life... not only escapes the German pilots... but sets a record for flying nonstop across the Atlantic... upside down. Зелиг, прежде никогда не летавший... не только уходит от германских пилотов... но и устанавливает рекорд по беспосадочному перелету через Атлантику... вверх тормашками.
According to the press release, the Government of Argentina: "Expressed its concern on several occasions in various international forums regarding the possibility, which has now been confirmed, that the United Kingdom had brought nuclear weapons into the South Atlantic. Согласно пресс-релизу правительство Аргентины: «на различных международных форумах неоднократно заявляло о своей обеспокоенности по поводу теперь уже подтвердившейся возможности того, что Соединенное Королевство ввело ядерное оружие в Южную Атлантику.
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, Переход через Атлантику начинается на Канарских островах и заканчивается на Антигуа.
It is painful to recall the way in which the captives were forced into detention and transported as human cargo, packed into the foul holds of ships like mere chattels and taken across the Atlantic to this so-called new world. Больно вспоминать о том, как невольников содержали под замком, перевозили в качестве человеческого груза, набивая ими, словно заурядным движимым имуществом, зловонные трюмы кораблей, и переправляли через Атлантику в так называемый «Новый свет».
The long voyage across the Atlantic starts and Markel and his crew, who have assumed the identity of the murdered officers and sailors, prepare to kill the passengers. В течение долгого путешествия через Атлантику Меркель и его команда принимают личности убитых ими офицеров и матросов «Тревоги» и готовятся убить и пассажиров.
Before the United States joined World War II, Cochran was part of "Wings for Britain", an organization that ferried American built aircraft to Britain, becoming the first woman to fly a bomber (a Lockheed Hudson V) across the Atlantic. До вступления Соединенных Штатов во Вторую Мировую войну, Кокран была частью «Крыльев для Великобритании» - Организации, которая переправляла американские самолеты в Великобританию и стала первой женщиной, летающей на бомбардировщике «Локхид Хадсон 5» через Атлантику.
From this base, Italian submarines participated in the Battle of the Atlantic from 1940 to 1943 as part of the Axis anti-shipping campaign against the Allies. С этой базы итальянские подводные лодки приняли участие в битве за Атлантику с 1940 по 1943 на стороне стран Оси, развернув кампанию по противостоянию судам союзников.