The United Kingdom rejects the baseless assertion that it seeks to control maritime and air traffic across the South Atlantic. |
Соединенное Королевство отвергает безосновательное утверждение о том, что оно стремится контролировать движение морских и воздушных судов через Южную Атлантику. |
He asked how he could cross the Atlantic without a co-pilot. |
Он спрашивает, как он может пересечь Атлантику без второго пилота. |
Usually, we don't cross the Atlantic by ourselves until we're 16. |
Обычно мы не пересекаем Атлантику в одиночку до 16 лет. |
I've never crossed the Atlantic before. |
Я никогда раньше не пересекал Атлантику. |
Our path to the sandbox has us in the middle of the Atlantic. |
Курс к Песочнице лежит через Атлантику. |
2005, when I did the Atlantic, was the year of Hurricane Katrina. |
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина. |
One that will withstand the rigors of a voyage across the Atlantic? |
Корабль, способный выдержать путешествие через Атлантику? |
My lady took a train across the Atlantic |
Моя леди поплыла на поезде через Атлантику |
On 2 November 1910, she crossed the Atlantic for the first time, on a good-will visit to Britain and France. |
2 ноября 1910 «Северная Дакота» впервые пересекла Атлантику посетив Великобританию и Францию. |
A few years earlier the SR-71 Blackbird had set the record for crossing the Atlantic in under 2 hours, and Concorde followed in its footsteps. |
Несколькими годами ранее военный разведывательный Lockheed SR-71 установил рекорд, когда пересёк Атлантику менее чем за 2 часа. |
During his lifetime, he made 99 trips across the Atlantic pursuing business interests and collecting fine art in London and the other capitals of Europe. |
За свою жизнь он совершил почти сто поездок через Атлантику, преследуя бизнес-интересы и собирая предметы изобразительного искусства в Лондоне и других столицах Европы. |
However, opposing winds prevented the ship from crossing the Atlantic, and after 36 days, Belle Poule had to return to Brest. |
Однако встречные ветры не позволили кораблю пересечь Атлантику и через 36 дней Belle Poule была вынуждена вернуться в Брест. |
Silent Hunter II gives the player the command of a German U-boat during the Second Battle of the Atlantic. |
В Silent Hunter II игрок становится членом команды немецкой подлодки времен Второй битвы за Атлантику. |
I was the first woman to fly the Atlantic! |
Я - первая из женщин, перелетела Атлантику! |
Took us a month to round the Horn. Left the South Atlantic behind with a sliver of hope that things could change for the better. |
За месяц обошли мыс Горн и покинули южную Атлантику с осколком надежды, что дела пойдут на поправку. |
They expressed their concern about the question of the safe and secure transportation through the South Atlantic of irradiated nuclear fuels, plutonium and high-level radioactive wastes. |
Они выразили обеспокоенность в связи с вопросом о безопасной и надежной перевозке через Южную Атлантику облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов. |
The ministers pledged themselves to create by 2010 an ecologically coherent network of well-managed marine protected areas covering the North-East Atlantic and the Baltic Sea. |
Министры взяли на себя обязательство создать к 2010 году экологически согласованную сеть рационально управляемых морских охраняемых районов, охватывающую Северо-Восточную Атлантику и Балтийское море. |
Argentina had information referring to "the dispatch of a nuclear submarine with the capacity to transport nuclear weapons to the South Atlantic". |
Аргентина располагала информацией об отправке «в Южную Атлантику атомной подводной лодки, способной нести ядерное оружие». |
That's what they're doing a few hundred miles away, across the Channel, across the Atlantic. |
Представляешь, что они делают в нескольких сотнях миль через пролив, через Атлантику. |
And inside. 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic free from the threats of the U-boats below. |
Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику, не опасаясь немецких подводных лодок. |
Well, it's a good thing the flight attendants dim the cabin lights over the Atlantic. |
Что ж, как хорошо, что бортпроводники приглушают в салоне свет, когда самолет летит через Атлантику. |
In mid-June 1942 I-30 was sent on a Yanagi mission to Europe, rounding the Cape of Good Hope and entering the Atlantic en route to France. |
В середине июня 1942 года I-30 отправилась с секретной миссией «Янаги» в Европу, обогнув мыс Доброй Надежды и выйдя в Атлантику. |
No airline should have a monopoly on flying the Atlantic. |
У них нет монополии на полет через Атлантику. |
Lady, trust me, you can't get to the Atlantic from here. |
Леди, поверьте, Вы не можете перебраться через Атлантику отсюда. |
You just flew solo over the Atlantic. |
Вы только что в одиночку пересекли Атлантику. |