Английский - русский
Перевод слова Association
Вариант перевода Сообщество

Примеры в контексте "Association - Сообщество"

Примеры: Association - Сообщество
Such organizations as the International Solar Energy Society and the European Wind Energy Association offer an important pool of professional expertise and experience upon which the international community can draw in developing, disseminating, applying and promoting renewable energy technologies. Такие организации, как Международное общество по солнечной энергии и Европейская ассоциация ветроэнергетики, являются важными источниками профессиональных знаний и опыта, на которые международное сообщество может опереться в своих усилиях по разработке, распространению, применению и пропаганде технологий использования возобновляемых источников энергии.
We further encourage the international community to be more creative in developing instruments to specifically assist middle-income countries that do not qualify for International Development Association funding, but continue to experience significant development challenges as a result of their high debt overhang. Мы также призываем международное сообщество проявлять более творческий подход при разработке механизмов, конкретно направленных на оказание помощи странам со средним доходом, которые подходят под критерии финансирования Международной ассоциации развития, но продолжают сталкиваться со значительными проблемами в области развития в связи с гнетущим бременем высокой задолженности.
The representative of Finland noted that, in addition to the many States members of the European Union, candidate countries and countries of the Stabilization and Association Process, the European Community was also in the process of ratifying the Convention. Представитель Финляндии отметила, что, наряду со многими государствами - членами Европейского союза, странами-кандидатами и странами, участвующими в процессе стабилизации и объединения, Европейское сообщество также находится в процессе ратификации Конвенции.
Organizations and agencies, such as the Caribbean Community (CARICOM), the Association of Caribbean States (ACS), the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and the Caribbean Development Bank (CDB) have continued to rely on ECLAC advice and services. Рекомендациями и услугами продолжали пользоваться такие организации и учреждения, как Карибское сообщество (КАРИКОМ), Ассоциация карибских государств (АКГ), Организация восточнокарибских государств (ОВКГ) и Карибский банк развития (КАРИБАНК).
The following intergovernmental organizations also participated: European Bank of Reconstruction and Development (EBRD), European Free Trade Association (EFTA), Eurasian Economic Commission, Eurasian Economic Community, European Commission, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). В ней также участвовали следующие межправительственные организации: Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Евразийская экономическая комиссия, Евразийское экономическое сообщество, Европейская комиссия, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
The Committee took note of the Global Spatial Data Infrastructure Association, the umbrella organization through which the international community was sharing experience in the development of spatial data infrastructure, and the GSDI small grants programme, which had directly benefited many African countries. Комитет принял к сведению работу Ассоциации Глобальной инфраструктуры пространственных данных, "зонтичной" организации, через которую международное сообщество обменивается опытом в области создания инфраструктуры геопространственных данных, и связанную с ГИПД программу предоставления небольших грантов, через которые многим африканским странам была оказана непосредственная помощь.
The Caribbean Community was represented by the Bahamas, Guyana, Jamaica, the Caribbean Association of Industry and Commerce (CAIC), the Caribbean Tourism Organization (CTO), the secretariats of CARICOM and the Organization of Eastern Caribbean States. Карибское сообщество было представлено Багамскими Островами, Гайаной, Ямайкой, Карибской торгово-промышленной ассоциацией (КАИК), Туристской организацией стран Карибского бассейна (КТО), секретариатами КАРИКОМ и Организации восточно-карибских государств (ОВКГ).
Among these are the Department of Education; the Department of Health; the Bermuda College; the Racism Committee of the Anglican Church; the National Training Laboratory; the National Association of Reconciliation; the Baha'i Community; and "Beyond Barriers". Среди них следует отметить министерство образования; министерство здравоохранения; Бермудский колледж; Комитет англиканской церкви по борьбе с расизмом; Национальную учебную лабораторию; Национальную ассоциацию примирения; Сообщество бехаистов; и организацию "Без границ".
Calls on the international community and the United Nations system to fully support the efforts of the Association of Caribbean States and its Commission to operationalize the decision to recognize the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development; З. призывает международное сообщество и систему Организации Объединенных Наций оказывать всестороннюю поддержку усилиям Ассоциации карибских государств и ее Комиссии по Карибскому морю по практической реализации решения о признании Карибского моря особым районом в контексте устойчивого развития;
This community opens World 2.0 - association of the virtual world with the real world aiming the achievement of the global, universal purposes. Это сообщество зарождает World 2.0 - объединение виртуального мира с реальным для достижения масштабных, общечеловеческих целей.
In 2013, the French Community supported and launched a campaign, prepared by the association of Provident Feminist Women, on "Spousal violence and migration". Кроме того, в 2013 году Французское сообщество поддержало кампанию «Насилие в семье и миграция», организованную и проведенную ассоциацией «Дальновидные женщины-феминистки».
If we speak - using the language of news - about "Ukraine's integration into the global community",... Ukraine can become an equal member of this association only provided that it finally recognizes - its own identity. Если говорить - языком новостей - об "интеграции Украины в мировое сообщество", то... Украина может стать равноправным членом этого сообщества лишь при условии, что окончательно осознает себя - собой.
The cause of democracy is gaining ground in the region as we transform ASEAN from a loose association into a true community that is firmly committed to the promotion of democracy and human rights. Демократизация получает все более широкое распространение в регионе в результате преобразования АСЕАН из свободной ассоциации в настоящее сообщество стран, неукоснительно следующих курсом на развитие демократии и обеспечение прав человека.
The Brussels Region and the French Community provide financial support for the not-for-profit association Jump, which since 2010 has honoured by an annual award managers who have distinguished themselves by their commitment to ensuring that women are represented in director and manager posts. Брюссельский столичный регион и Французское сообщество оказывают финансовую поддержку некоммерческой организации "Прыжок", которая с 2010 года вручает ежегодную премию лучшему менеджеру за выполнение обязательств по обеспечению представительства женщин на руководящих и управленческих должностях.
This paragraph stipulates the punishment which can be imposed for belonging to a criminal association, or for organising such an association, or for recruiting members into such an association, or for leading such an association or a sub-unit of such an association. Данный пункт предусматривает уголовное наказание, которое может быть наложено за участие в преступном сообществе, или за организацию такого сообщества, или за вербовку членов в такое сообщество, или за руководство таким сообществом либо подразделением такой ассоциации.
Organising of a criminal association, or recruiting of members for such an association, or leading of such an association or its sub-unit is punishable with 5 to 10 years of imprisonment. Организация преступного сообщества или вербовка членов в такое сообщество, или руководство таким сообществом либо подразделением такого сообщества наказывается лишением свободы на срок от 5 до 10 лет.
Under this measure, the association member's typical conduct - i.e., his or her moral and material support - can be punished regardless of whether the criminal acts for which the association was established were actually carried out. В соответствии с этим положением за типичное поведение члена сообщества, а именно его или ее моральную и материальную поддержку, могут быть предусмотрены меры наказания, независимо от того, были ли реально осуществлены преступные действия, для целей которых было создано сообщество.
Current legislation regarding unlawful association of an international nature (Penal Code, art. 374) does not spell out whether the offences for which the association was established must be committed inside or outside the country. В действующем законодательстве о создании международного преступного сообщества (статья 374 Уголовного кодекса) не уточняется, должны ли преступления, для цели совершения которых создано такое сообщество, совершаться в стране или за ее пределами.
Ecuador indicated that its domestic legislation referred to the concept of "illicit association" defined as "an association constituted with the aim of harming property or persons". Эквадор указал, что в его внутреннем законодательстве используется концепция "незаконного сообщества", которое определяется как "сообщество, созданное с целью нанесения ущерба имуществу или лицам".
A sentence of one to six years' imprisonment shall be imposed on anyone taking part in an association of two or more persons with the aim of committing offences, simply by virtue of membership in the association. Наказывается тюремным заключением на срок от одного до шести лет тот, кто вступает в преступное сообщество в составе двух или более человек с целью совершения преступлений лишь в силу участия в этом сообществе.
In addition, Article 297 does not criminalise a person establishing a criminal association or joining it only in case the association intends to commit criminal offences inside the Republic of Slovenia, but addresses the "intention to commit a criminal offence" in general. Кроме того, в статье 297 не предусматривается уголовная ответственность лица за создание преступного сообщества или вступление в него лишь в том случае, если такое сообщество намеревается совершить преступные деяния на территории Республики Словении, а рассматривается «намерение» совершить преступное деяние в целом.
A person who establishes the group or association referred to in para. 1 or 2 or manages such a group or association shall be sentenced to imprisonment from 6 months up to 8 years." Кто создает группу либо сообщество, указанные в пункте 1 или 2, или такой группой либо таким сообществом руководит, подлежит наказанию лишением свободы на срок от шести месяцев до восьми лет».
A criminal association is defined as a permanent unit consisting of at least 3 individuals, each of whom have definite functions within the association, which exists for the purpose of committing, or the activities of which lead to the committing of first or second degree crimes. Преступное сообщество определяется как постоянная единица, состоящая не менее чем из трех лиц, каждое из которых выполняет в данном сообществе определенные функции, и существующая с целью совершения преступлений или для деятельности, ведущей к совершению преступлений первой или второй степени.
E-Sports Entertainment Association League (ESEA League) is an esports competitive video gaming online league & community founded by E-Sports Entertainment Association (ESEA). E-Sports Entertainment Association League (ESEA) - это киберспортивное соревновательное сообщество основанное E-Sports Entertainment Association (ESEA).
At the same meeting, the following non-governmental organizations also made statements: International Confederation of Free Trade Unions, Netherlands Organization for International Development Cooperation, American Association of Jurists, Baha'i International Community, International Association for Adult Education and International Institute for Sustainable Development. На этом же заседании заявления сделали также нижеследующие неправительственные организации: Международная конфедерация свободных профсоюзов, Нидерландская организация по вопросам международного сотрудничества в области развития, Американская ассоциация юристов, Бахаистское международное сообщество, Международная ассоциация по вопросам образования для взрослых и Международный институт по вопросам устойчивого развития.