| My associates and I are the operational arm of "Scimitar." | Мои коллеги и я являемся руководителями "Скимитара". |
| Associates don't reschedule meetings. | Коллеги не переносят время встречи. |
| Associates, a word? | Коллеги, на пару слов? |
| This is Leo F. Drummond and associates. | Это Лео Драмонд и его коллеги. |
| Decker's former colleagues, high school chums, even some online associates. | бывшие коллеги Декера, школьные приятели, даже некоторых онлайн партнёров. |
| The approximately 4,000 members working in thirty-five countries and two territories with thousands of associates, colleagues, students, and friends, have long supported the goals of the United Nations. | Приблизительно 4 тыс. членов организации, работающие в 35 странах и двух территориях, а также их знакомые, друзья, коллеги, ученики в течение многих лет поддерживают цели Организации Объединенных Наций. |
| Colleagues in the same organizational unit and associates and immediately served clients in other organizational units and/or outside the organization | Коллеги в том же организационном подразделении и партнеры и непосредственно обслуживаемые клиенты в других организационных подразделениях и/или за пределами организации |
| My associates will make sure it's random. Right? | Мои коллеги проследят, что бы все было честно. |
| Associates too, we share the same surgery. | Кроме того, мы коллеги, и работаем в одном и том же кабинете клиники. |
| Can your associates find the truck? | Твои коллеги могут найти груз? |
| A family member and associates of opposition leader Vuk Draskovic lost their lives in a traffic accident involving Mr. Draskovic, his family and colleagues and a lone truck whose unidentified driver fled the scene of the accident and remains at large. | Один из членов семьи и несколько соратников лидера оппозиции Вука Драшковича погибли в дорожно-транспортном происшествии, в которое были вовлечены г-н Драшкович, его семья и коллеги и грузовой автомобиль, водитель которого (личность водителя не была установлена) покинул место происшествия и до сих пор не найден. |
| His associates found it in his desk. | Коллеги моего отца из редакции нашли это в его столе. |
| Over the hours, as various associates of Tosh arrived to visit him, they were also taken hostage by the gunmen. | За то время, пока бандиты были в дому Тоша, к нему приезжали его коллеги, которые также были взяты в заложники. |
| (Reporter) 'Virtually overnight, 'the Winklers and associates have gone from a small cookie shop 'to something approaching a baking empire.' | Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |