I assure them that even after stepping down from presidency, me and my community shall help them (the people of Kashmir) more than their associates. |
Я заверяю, что даже после моего ухода с поста президента, я и мое сообщество будет помогать народу Кашмира больше, чем их коллеги. |
You see, my associates and I are from the ninth planet of the star you call Thuban. |
Вы видите, мои коллеги и я с девятой планеты звезды, которую вы называете Тубан. |
Questioned who his friends were, his associates? |
Спрашивали кем были его друзья, коллеги? |
Did Kirsten hear what the other associates were saying about Anna? |
Кирстен услышала, что говорили коллеги об Анне? |
If we believe the danger is over, my associates at the CDC and I will make that call. |
Если мы решим, что опасность позади, то мои коллеги в ЦКЗ и я позвоним вам. |
You and your associates forget your bathing suits upstairs? |
Вы и ваши коллеги забыли ваши купальные костюмы наверху? |
Pimsleur and his associates developed the Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB) based on these three factors to assess language aptitude. |
Пимслер и его коллеги разработали Шкалу языковой способности Пимслера (PLAB), основанную на этих трех факторах. |
The Minister of Internal Affairs and his closest associates in charge of the operation to capture the perpetrators and their accomplices and fight organized crime held daily press conferences in the MUP RS. |
Министр внутренних дел и его ближайшие коллеги, которым была поручена операция по поимке убийц и их сообщников и борьбе с организованной преступностью, проводили ежедневные пресс-конференции в МВД РС. |
Beltran and his associates, with their programme of economic, physical, cultural and spiritual development, have been instrumental in markedly improving the lives of the "poorest of the poor" in Tondo. |
Белтран и его коллеги со своей программой экономического, физического, культурного и духовного развития сыграли ведущую роль в заметном улучшении условий жизни "беднейших из бедных" в районе Тондо. |
The Special Rapporteur has received information that the couple's business associates have been harassed and warned by the authorities and therefore are now reluctant to work with Nyi Nyi Htwe's wife. |
Специальный докладчик получает информацию о том, что коллеги этих супругов по бизнесу подвергаются запугиванию и притеснениям со стороны властей, в связи с чем они не желают работать с женой Ньи Ньи Хтве. |
That'll be fine, with the proviso that I or one of my associates be present at all times. |
Мы согласны, при условии, что я или мои коллеги будут при этом присутствовать. |
The source reports that as a result of his activities, Mr. Tohti, his family, his students and his associates have been subjected to harassment, intimidation, arbitrary arrests, house arrest, constant surveillance and censorship, from 2008 to the present time. |
По сообщению источника, в результате его деятельности с 2008 года и по настоящее время г-н Тохти, его семья, его ученики и коллеги подвергаются запугиванию, угрозам, произвольным арестам, домашним арестам, постоянной слежке и цензуре. |
NAWO and our partners and associates around the world therefore seek a conference which, rather than focussing on the one range of conferences on women and just on the Beijing Platform for Action, should assess all UN processes with respect to the achievement of gender equality goals. |
Поэтому НАЖО и его партнеры и коллеги во всем мире выступают за конференцию, которая будет посвящена не одной только тематике конференций по положению женщин и не только Пекинской платформе действий, а оценке всех процессов ООН в привязке к достижению равенства женщин. |
And my associates here, they tell me that you have tripled your price, and I don't think that's particularly fair, so I thought that you and I, we could get together, and I could help you to help me to help you |
И мои коллеги здесь, они говорят мне, что ты утроил цену, и я не думаю, что это очень справедливо, поэтому я подумал, что ты и я, мы могли бы объединиться, и я мог бы помочь тебе ведь помогая мне ты помогаешь себе |
You're now both officially represented by Saul Goodman and Associates. |
Теперь вас официально представляют Сол Гудмен и Коллеги. |
Associates of your daughter, Officer Lance. |
Коллеги вашей дочери, мистер Лэнс. |
Your associates won't be able to find you. |
Коллеги не смогут тебя найти. |
We're associates, you might say. |
Мы коллеги, можно сказать. |
My associates want to see you |
Мои коллеги хотят видеть вас. |
These are my associates. |
А это мои коллеги. |
Your associates tell you that? |
Ваши коллеги так говорят? |
Jimmy, these are my associates... |
Джимми, это мои коллеги: |
Friends, family, associates. |
Друзья, семья и коллеги. |
It becomes apparent that an alien presence entered the ship during its flight, and Quatermass and his associates must prevent the alien from destroying the world. |
Тогда становится ясно, что во время полёта на корабль проник инопланетянин, и теперь Куотермасс и его коллеги должны предотвратить уничтожение мира пришельцами. |
But... all my associates and I have managed to learn is that neither the official fire department nor the volunteer fire department arrived in time to stop the blaze. |
Но... мои коллеги и я выяснили, что ни одна официальная пожарная бригада или Группа Пожарных Волонтёров не прибыли на место пожара вовремя. |