I just think it's weird when, you know, you have a one-on-one with her, when you're an associate and I'm a junior partner. |
Я просто думаю, странно, когда, ну ты знаешь, у тебя встреча один на один с ней, когда ты лишь простой юрист, а я младший партнер. |
You know Katrina, who's not just a new associate, she's a Junior Partner and you know Rachel, who's as good as a fourth-year. |
Ты знаешь Катрину, которая не просто помощник, а младший партнер, и ты знаешь Рейчел, которая не хуже старшего помощника. |
Liwag Law Office, Manila, Philippines: Associate, 1957-1959. |
Юридическая фирма Ливага, Манила, Филиппины: младший партнер, 1957 - 1959 годы. |
Mr. Yashwin Bhoola, Associate Partner, Letsema, South Africa |
г-н Яшвин Бхула, младший партнер, "Летсема", Южная Африка |
With the agreement of the programme country Government and UNDP, the such selected executing entity or implementing partner, may associate one or more other entities with it in carrying out the implementation of UNDP programme activities. |
С согласия правительства страны осуществления программы и ПРООН выбраннаяые таким образом организация-исполнитель или партнер по осуществлению можегут привлекать к осуществлению реализации порученной ей им программной деятельности ПРООН одну или несколько других организаций. |
Associate in what capacity? |
Партнер, в какой сфере? |
Relevant past activities Associate, Juan R. Liwag Law Offices, Manila. |
Партнер в юридической компании «Хуан Р. Ливаг», Манила. |
Associate, Juan R. Liwag Law Offices, Manila. Partner, Daza, Medel, Capulong and Associates Law Offices, Manila. |
Партнер в юридической компании «Хуан Р. Партнер юридической компании «Даза, Медель, Капулонг и эссошиэйтс», Манила. Основатель и исполнительный партнер компании «Капулонг, Крус и эссошиэйтс». |