| Well, any associate of Oliver's is - | Ну, партнер Оливера... |
| I am Dr. Masters' associate. | Я - партнер доктора Мастерса. |
| My associate will find you. | Мой партнер найдет вас. |
| Could be a business associate. | Может быть деловой партнер. |
| Special agent Krazner and associate. | Специальный агент Крэзнер и партнер. |
| A business associate of my husband. | Деловой партнер моего мужа. |
| An old business associate of mine. | Мой давний деловой партнер. |
| Mr. Sturges is a business associate. | Мистер Стёрджес мой деловой партнер. |
| I'm a junior associate. | А я младший партнер. |
| Michael's my business associate. | Майкл - мой деловой партнер. |
| Nick Salvati, my associate. | Ник Сальвати, мой партнер. |
| Gaming associate of Phil's. | Партнер Фила по играм. |
| My associate in Canton. | Мой партнер в Кантоне. |
| She's a junior associate, and the state's attorney's office can't think straight around her. | Она младший партнер, и штат госпрокурора, не может думать ясно рядом с ней. |
| I'm always looking for billable hours, but speaking as your business associate, | Я всегда учитываю время для оплаты но как деловой партнер |
| In 1900 Sperry established an electrochemical laboratory at Washington, D.C., where he and his associate, Clifton P. Townshend, developed a process for making pure caustic soda and discovered a process for recovering tin from scrap metal. | В 1900 Элмер создал электрохимическую лабораторию в Вашингтоне, где он и его партнер К. П. Тауншенд разрабатывали технологию изготовления чистого едкого натра из соли. |
| An associate of Georges Clemenceau, he served several times under Clemenceau and others as Minister of Foreign Affairs, a role in which he proved amiable, but not particularly effective. | Партнер Жоржа Клемансо, он служил несколько раз, в двух кабинетах Клемансо и в первом, втором и четвёртом кабинетах Аристида Бриана министром иностранных дел, роль, в которой он показал себя дружественным, но не особенно эффективным. |
| She's a junior associate who doesn't think she's a junior associate. | Она младший партнер, который не помнит, что она младший партнер. |
| Illustration 18-6: An attorney is asked to verify that a client or business associate is familiar to the attorney or that the client or business associate is trustworthy. | Пример 18-6: К адвокату обращаются с просьбой подтвердить, что некий клиент или деловой партнер знаком этому адвокату или что этот клиент или деловой партнер заслуживает доверия. |
| 1996: the third associate partner, OZ France was set up. | 1996: была создана третья компания-ассоциированный партнер во Франции OZ France. |
| I am an equity partner, you're a third-year associate. | Я равный партнер, а ты сотрудник третьего года. |
| I'm Katharine Parker. I'm an associate partner in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh. | Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш". |
| You're an associate, and a partner at your firm asks you to represent him. | Ты младший партнер, и некий партнер в нашей фирме просит тебя представлять его интересы. |
| s.s. Florrick, as much I like keeping our working relationship collegial, don't forget, you're a junior associate, and I'm an equity partner. | Миссис Флорик, только потому что я бы хотел сохранить наши рабочие отношения хорошими, не забывайте, что вы младший партнет, а я равный партнер. |
| He's not a partner, he's not of counsel, he's not an associate. | Он мне не партнер, не консультант, даже не помощник. |