Английский - русский
Перевод слова Assessment
Вариант перевода Начисленных

Примеры в контексте "Assessment - Начисленных"

Примеры: Assessment - Начисленных
The assessment amounts encapsulate what Member States want the Organization to do, but the limits of United Nations financial capacity are circumscribed by the degree to which assessments remain unpaid. В основе финансового положения Организации Объединенных Наций лежит объем начисленных взносов, который согласовывается государствами-членами.
Moreover, the national budgetary cycles of some Member States, Japan included, made it difficult for them to make immediate payment upon receipt of the assessment letter from the Secretariat. Более того, национальные бюджетные циклы некоторых государств-членов, включая Японию, затрудняют немедленные платежи по получении от Секретариата письма о начисленных взносах.
Against an original forecast of about $3.3 billion, the aggregate assessment level for year 2000, was about $3.4 billion. Совокупный объем начисленных взносов за 2000 год, первоначально прогнозировавшийся на уровне порядка 3,3 млрд. долл.
Of this amount, $698.9 million, or 57.1 per cent, related to amounts owed by the Member State with the largest assessment. Из этой суммы 698,9 млн. долл. США, или 57,1 процента, приходилось на долю государства-члена, имеющего наибольший размер начисленных взносов.
The adoption of the new scale of assessment at the ninth session of the General Conference had already resulted in greater discipline in the payment of assessed contributions. Принятие девятой Генеральной конференцией новой шкалы взносов уже привело к повышению финансовой дис-циплины по выплате начисленных взносов.
Within these aggregate amounts, regular budget assessment levels have been decreasing in recent years as the cumulative effect of measures to create simplified structures and a leaner and more efficient Secretariat have taken effect. В рамках этой общей суммы объем начисленных взносов в регулярный бюджет в последние годы сокращался под влиянием мер, принятых в целях рационализации структур и сокращения расходов на деятельность Секретариата и повышения эффективности его работы.
Financial regulation 5.4 provides that assessed contributions shall be considered as due and payable in full within 30 days of the receipt of the assessment or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. Финансовое положение 5.4 предусматривает, что начисленные взносы подлежат оплате сполна в течение 30 дней после получения начисленных взносов или же в первый день календарного года, к которому они относятся, - в более поздний из этих двух сроков.
Of the total amount, the Member State with the largest assessment owed $908.3 million or 48.1 per cent. Из этой суммы 908,3 млн. долл. США, или 48,1 процента, приходилось на долю государства-члена, имеющего наибольший размер начисленных взносов.
With regard to our peacekeeping- budget assessment, the General Assembly decided to allocate Slovakia to group C of Member States for the period 1993 to 1996. В том что касается наших начисленных взносов в бюджет операций по поддержанию мира, Генеральная Ассамблея приняла решение отнести Словакию к группе С государств-членов на период с 1993 по 1996 год.
Upon enquiry, the representatives of the Secretary-General indicated that increasing the level of the Peacekeeping Reserve Fund would require a separate decision by the General Assembly and a separate assessment, which, with the current pattern of payments, would not address short-term liquidity requirements. Комитет придерживается мнения о том, что увеличение уровня средств в Резервном фонде для операций по поддержанию мира едва ли окажет сколь-либо существенное воздействие на краткосрочную проблему нехватки наличности, которую можно решить только за счет совершенствования механизма уплаты начисленных взносов.
The unencumbered balance has been offset against Member States' assessment for the period from 1 to 31 July 1998, in accordance with the terms set out in the above-mentioned General Assembly resolution. В пунктах 14 и 15 своей резолюции 52/237 от 26 июня 1998 года Генеральная Ассамблея постановила зачесть в счет сумм, пропорционально начисленных государствам-членам, выполнившим свои финансовые обязательства перед Силами, их соответствующую долю в неизрасходованном остатке средств в размере 3098190 долл.
The share of financial resources going to the Latin American and Caribbean States was of concern, particularly in view of the recent increase in regular budget assessments for many countries in the region, including Ecuador, whose assessment had doubled. Беспокойство вызывает доля финансовых ресурсов, приходящихся на Латинскую Америку и Карибский бассейн, особенно с учетом недавнего увеличения начисленных взносов в регулярный бюджет для многих стран региона, включая Эквадор, сумма начисленных взносов которого увеличилась вдвое.
Some Member States opted to settle a separate assessment for strategic deployment stocks, and, accordingly, amounts of $11,649,854 and $5,639,962 from the surpluses of UNPF and UNMIH, respectively, have been returned to those Member States. Некоторые государства-члены выбрали вариант финансирования своей доли в стратегических запасах материальных средств для развертывания на основе отдельно начисленных взносов, и этим государствам-членам были возвращены остатки средств МСООН и МООНГ в размере соответственно 11649854 долл. США и 5639962 долл. США.
An amount of $28,000 in adjustment to assessment contributions is reflected under prior period adjustment. b Total credit utilized amounted to $38,068,000. США. Скорректированная сумма начисленных взносов на 28000 долл. Ь Общая сумма ассигнованных средств составила 38068000 долл. США.
He had taken note of the proposal of the Committee on Contributions to fix the deadline for timely payment from the date of issuance of assessment letters rather than from the date of their receipt. Комитета по взносам урегулировать окончательные сроки, которыми определяется своевременность выплат, изменив их отсчет с даты получения уведомления о начисленных взносах на отсчет с даты отправления такого уведомления.
b/ Where no assessment amount is shown in a column against the name of a country, it is not a contributor to that organization under the scale of assessments. Ь/ Если против названия страны не указана сумма начисленных взносов, это означает, что данная страна не является вкладчиком в бюджет соответствующей организации в рамках шкалы взносов.
At 30 September 2000, the level of assessment, at $3.3 billion, was at its highest level since 1995. На 30 сентября 2000 года объем начисленных взносов в размере 3,3 млрд. долл. США являлся самым большим за период с 1995 года.
Accordingly, using the assessment base for 2003, each percentage point change in the flat annual fee percentage would have corresponded to only about $136.48. Соответственно, учитывая объем начисленных взносов на 2003 год, каждый процентный пункт увеличения ставки фиксированного годового сбора будет соответствовать всего лишь 136,48 долл. США.
However, in 1996, and despite a greatly reduced level of assessment, the payment shortfall of the preceding three years did not significantly reverse. Вместе с тем в 1996 году, несмотря на значительное уменьшение объема начисленных взносов, не произошло существенного уменьшения объема невыплаченных взносов по сравнению с предшествующим трехлетним периодом.
Armenia hoped that the discussion group on timely payment of assessed contributions would consider the possibility of reviewing the assessment of unpaid contributions for the period prior to 1995 for all the States concerned, taking those circumstances into account. Армения надеется, что дискуссионная группа по своевременной выплате начисленных взносов, при-нимая во внимание эти обстоятельства, рассмотрит возможность пересмотра суммы невыплаченных взносов за период до 1995 года для всех соответ-ствующих государств.
Bearing in mind that it will consider the Secretary-General's full budget report (A/48/690) at its February 1994 session, the Advisory Committee is of the view that commitment authority and assessment for the period through 31 March 1994 should be sufficient. Учитывая, что полный доклад Генерального секретаря об исполнении бюджета (А/48/690) будет рассматриваться на февральской сессии 1994 года, Консультативный комитет считает, что утвержденной суммы обязательств и начисленных взносов на период по 31 марта 1994 года включительно будет достаточно.
From an activity level of $3.4 billion in 1994, it is now projected that the 1998 assessment level will be about $900 million. Согласно нынешним прогнозам, объем начисленных взносов составит в 1998 году около 900 млн. долл. США против 3,4 млрд. долл. США в 1994 году.
The General Assembly was also requested to approve a related assessment of $170,320,100 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, representing the additional share for the support account for peacekeeping operations and taking into account amounts already assessed. Генеральная Ассамблея также получила просьбу утвердить связанную с этим сумму взносов в размере 170320100 долл. США, начисленных на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, отражающую дополнительную долю в финансировании вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и включающую уже начисленные суммы.
Like the World Bank, United Nations budget assessment payments are obligations of Member States, and accordingly United Nations obligations would probably be eligible to be defined as quasi-sovereign. Так же, как во Всемирном банке, в Организации Объединенных Наций выплата начисленных взносов в бюджет является для государств-членов обязательством и, соответственно, обязательства Организации Объединенных Наций вполне могут считаться «квазисуверенными».
In 2000 the level of assessment - $3.3 billion - was the highest in the past five years, and it might rise to $3.5 billion in 2001. В 2000 году объем начисленных взносов, составивший 3,3 млрд. долл. США, являлся самым высоким за пять истекших лет, и в 2001 году он может достигнуть 3,5 млрд. долл. США.