Примеры в контексте "Assessment - Мнение"

Примеры: Assessment - Мнение
The assessment that an open dialogue on possible solutions and new ideas is desirable has already prompted the Intersecretariat Working Group on National Accounts to discuss a possible mechanism for communication among countries and organizations involved. Мнение о желательности открытого обсуждения возможных решений и новых идей уже побудило Межсекретариатскую рабочую группу по национальным счетам провести обсуждение возможного механизма общения между участвующими странами и организациями.
We also endorse the assessment of the Secretary-General concerning the benefits that could be drawn from an annual donors' meeting to replenish the Fund. Мы также поддерживаем мнение Генерального секретаря относительно преимуществ, которые можно получить от проведения ежегодного совещания доноров для пополнения Фонда.
It provided an honest assessment of the evaluation function, as currently practised within the United Nations. В нем отражено непредвзятое мнение об оценках, проводимых в настоящее время в Организации Объединенных Наций.
My assessment and that of the delegation of Egypt is that the allocation to the Third Committee worked well. Мое мнение и мнение делегации Египта заключается в следующем: передача этого вопроса Третьему комитету была хорошим решением.
Fact-finding, assessment and implementation were considered to be distinct functions. Было выражено мнение о том, что установление фактов, оценка и осуществление представляют собой самостоятельные функции.
Participants agreed that the MSFD initial assessment will be an extremely useful and helpful input to the Regular Process. Участники выразили мнение, что первоначальная оценка Рамочной директивы будет исключительно полезной и поможет в осуществлении Регулярного процесса.
The outcome of the assessment was overall positive. Мнение экспертов по итогам оценки было в целом положительным.
I'm guessing that's mom's assessment, not yours. Полагаю, это мнение твоей мамы, а не твое личное.
It included the parents' right to comment on the results of the assessment. Она предусматривает право родителей высказать свое мнение по результатам оценки.
The participation of local communities in local level drought monitoring and assessment was viewed as critical. Они выразили то мнение, что участие местных сообществ в мониторинге и оценке эпизодов засухи на местном уровне имеет исключительно большое значение.
Thus, the review mechanism should operate according to balanced, transparent and objective assessment criteria. Оратор высказал мнение о том, что информация, полученная с помощью механизма самооценки, должна дополняться информацией, полученной в результате обсуждений международных экспертов.
The proposed programme budget did not facilitate an assessment of the proposals for the redistribution, creation and suppression of posts. Проект бюджета по программам не позволяет составить четкое мнение в отношении предложений, касающихся перераспределения, учреждения или упразднения должностей.
It also was suggested that in future, regional reports of lessons learned should focus more on the assessment of strategies. Было также высказано мнение о том, что в будущем в региональных докладах об извлеченных уроках больше внимания следует уделять оценке стратегий.
The view was expressed that the accomplishments should be specific enough to facilitate objective assessment at the end of the biennium. Было выражено мнение о том, что результаты должны быть достаточно конкретными для того, чтобы облегчать объективную оценку в конце двухгодичного периода.
These discussions resonated with the Special Rapporteur's view on the importance of pursuing his efforts for the Shan assessment. После этих обсуждений Специальный докладчик выразил мнение о важности продолжения его усилий, направленных на проведение оценки в Шанской национальной области.
Another view was that the readjustment of the present rate of assessment would de facto affect the next scale of assessments. Еще одно мнение заключалось в том, что изменение нынешней ставки взноса фактически повлияет на построение следующей шкалы взносов.
The view was also expressed that in the context of urgently needed sanctions, the requirement of prior assessment might not be relevant. Было также выражено мнение о том, что в контексте срочно необходимых санкций требование в отношении предварительной оценки может оказаться неуместным.
A view has been expressed that during the technical assessment inadvertent errors in the information submitted could be corrected. Было выражено мнение о том, что в ходе технической оценки можно было бы исправлять случайные ошибки в представленной информации.
They endorsed fully the United Nations Secretary-General's assessment that the status quo is not sustainable. Они полностью одобрили мнение Генерального секретаря о том, что статус-кво долго не может сохраняться.
It was argued that for most severely affected neighbouring countries on-site visits by ad hoc assessment missions would be unavoidable. Высказывалось, в частности, мнение, что в наиболее сильно пострадавших от применения санкций соседних странах проведение инспекций на местах специальными миссиями по оценке неизбежно.
They suggested that market mechanisms provide the primary vehicle for technology cooperation and assessment. Они высказали мнение, что рыночные механизмы должны служить основным средством обеспечения технологического сотрудничества и оценки.
Moreover, this assessment must precede any decision to proceed with the activities in question. Кроме того, существует мнение о том, что такая оценка должна предшествовать осуществлению любого решения в отношении соответствующей деятельности.
Management believed, however, that the Under-Secretary-General for Management should decide the matter following an assessment study. Они выразили, однако, мнение о том, что решение по этому вопросу должно быть принято заместителем Генерального секретаря по вопросам управления после проведения оценки.
Cuba expressed the view that its sustained research into and assessment of the oceans and seas had enjoyed international recognition. Куба выразила мнение о том, что проводимые ею долгосрочные исследования и оценки в области морей и океанов пользуются международным признанием.
Their views should be elicited in the assessment, design, implementation, monitoring and evaluation of programmes. Их мнение необходимо учитывать при оценке, разработке, осуществлении, мониторинге и анализе программ.