Английский - русский
Перевод слова Assert
Вариант перевода Отстаивать

Примеры в контексте "Assert - Отстаивать"

Примеры: Assert - Отстаивать
Individuals may assert these rights against the government in judicial proceedings. Отдельные лица могут отстаивать эти права в суде при рассмотрении претензий, предъявленных правительству.
Natural and legal persons in Liechtenstein have various legal remedies at their disposal to assert their fundamental rights and freedoms. В Лихтенштейне физические и юридические лица имеют в своем распоряжении широкий круг средств правовой защиты, позволяющих им отстаивать свои основные права и свободы.
They maintain that they are therefore unable to assert their right to an effective remedy. Таким образом, авторы утверждают, что не имеют возможности отстаивать свое право на эффективные средства правовой защиты.
The Fund will continue to assert its rights under the Convention for as long as tax issues remain outstanding. Фонд будет продолжать отстаивать свои права по Конвенции до тех пор, пока остаются неурегулированные налоговые вопросы.
It empowers all States to assert their national security interests and priorities in the Conference. Он позволяет всем государствам отстаивать на Конференции свои национальные интересы и приоритеты в сфере безопасности.
The Committee notes the lack of information on how to assert this right to a remedy before the competent authorities. Комитет обращает внимание на отсутствие информации о возможности отстаивать право на средства правовой защиты в компетентных органах.
Each of those individuals or entities shall have the right to assert and enforce these provisions directly against you on its own behalf. Каждый из этих физических и юридических лиц будет иметь право отстаивать и приводить в силу эти положения против вас в своих интересах.
The rules of procedure ensure both small and big States the opportunity to assert their national security interests and priorities. Правила процедуры обеспечивают большим и малым государствам возможность отстаивать свои национальные интересы и приоритеты в сфере безопасности.
The P-5 enjoyed substantial institutional advantages, but there was room for the E-10 to assert themselves at key points. Пять постоянных членов пользуются существенными институциональными преимуществами, но вместе с тем и у 10 избираемых членов имеется возможность отстаивать свою позицию по ключевым пунктам.
In Rwanda, it has been politically dangerous for the Batwa to assert their indigenous identity and rights. Для представителей народа батва отстаивать в Руанде свою национальную самобытность и права опасно с политической точки зрения.
It was not easy to assert environmental rights in the absence of democracy even by Ukraine's famous scientists. Отстаивать экологические права в условиях отсутствия демократии было трудно даже для всемирно известных ученых Академии наук Украины.
The Atlantic Transport Company of West Virginia was formed at this time to assert American ownership of the line's overseas assets. «Atlantic Transport Company» в Западной Вирджинии была сформирована в это время, чтобы отстаивать американское право собственности на зарубежные активы Линии.
But European individuals and civil societies find it hard to assert their autonomy in the face of the state. Но европейские индивидуумы и гражданские общества находят затруднительным отстаивать свою независимость перед лицом государства.
Mr Solis, if the father wants to assert his rights, there's nothing we can do. Мистер Солис, если отец будет отстаивать свои права, мы бессильны.
He is planning to reopen up the trading post to assert his ownership. Он планирует заново открыть факторию, чтобы отстаивать свое право собственности.
There has been no significant change, although many judicial officers continue to assert independence and to resist interference. Никаких существенных изменений, хотя многие работники судебной системы продолжают отстаивать свою независимость и противятся какому-либо вмешательству.
It is also important that all the citizens of Bosnia and Herzegovina should be able to assert their specific character through representative entities. Важно также, чтобы все граждане Боснии и Герцеговины могли отстаивать свои особенности через представительные образования.
In other countries, women had just begun to assert their status. В других же странах женщины еще только начинают отстаивать свои права.
At the same time, women and girls must assert their position as rights holders. В то же время женщины и девочки должны отстаивать свои позиции как носители прав.
A foreigner determined to assert his rights against a State is seldom a welcome visitor. Иностранец, исполненный решимости отстаивать свои права перед государством, редко является желанным гостем.
It is essential that a patient may in the case of dispute with the doctor assert his right to access health documents in court. Важно, чтобы пациент имел возможность в случае спора с врачом отстаивать свое право на доступ к медицинским документам в суде.
Informing women of their rights and how to assert those rights is fundamental to gender justice. Разъяснение женщинам их прав и того, как отстаивать эти права, имеет основополагающее значение для обеспечения гендерного правосудия.
In the light of the principle of dual criminality, one would probably have to assert the second possibility. Учитывая принцип двойной преступности, вероятно, следует отстаивать второй вариант.
If they so wish, they have an opportunity to assert the immunity of their officials in foreign courts. При желании они имеют возможность отстаивать иммунитет своих должностных лиц в иностранных судах.
Freedom of association enables workers to assert their economic rights. Свобода ассоциации позволяет рабочим отстаивать свои экономические права.