| A particularly rare artifact of the Natchez tribe? | Редкий артефакт плеМени Натчез? Нат... чего? |
| Do we need the artifact to make it work? | Нам нужен артефакт, чтобы заставить его работать? |
| "Its artifact was left above ground, for safety." | А артефакт мы оставили для безопасности наверху . |
| Okay, have you ever seen an artifact that produces rapid aging in a person? | Ладно, вы когда-нибудь ведели артефакт, вызывающий быстрое старение человека? |
| Captain... The artifact was on the ship the whole time? | Капитан артефакт все время оставался на корабле? |
| And should you be lucky enough to find the artifact there, handle it with the utmost care. | И если вам повезёт, и вы найдёте артефакт, обращайтесь с ним очень осторожно. |
| All I need is a certain Bajoran artifact - one of the many the Cardassians appropriated during the occupation. | Все что мне надо, это некий баджорский артефакт, один из тех, что кардассианцы присвоили во время Оккупации. |
| The captain wants me to examine the artifact | Капитан хочет, чтобы я исследовал артефакт, |
| I don't know - the artifact, the perpetrator, just about everything at this point. | Не знаю. Артефакт, преступник, всё, с этой точки зрения. |
| Well, if we had a nickel for every time someone used an artifact for revenge, we'd have, like, a billion nickels. | Если бы нам давали 5 центов каждый раз когда кто-либо использовал артефакт для мести, у нас был бы миллион пятицентовиков. |
| Okay, we blend in, we hit the basement, we bag the artifact. | Хорошо, мы смешаемся с толпой, попадем в подвал, отправим артефакт в пакет. |
| Do what, biff, use an artifact to duplicate your frat brothers? | Делал что, силач, использовал артефакт, чтобы клонировать своих друзей по братству? |
| Okay, now, it's a frat house, but still, the artifact could be there. | Так, хоть это и дом студенческого братства, но артефакт может находиться и там. |
| But still, that truck must be the nexus, and the artifact's got to be there. | Но всё крутится вокруг этого фургона, и артефакт должен быть там. |
| I think the artifact is gone and that we should move on to the contingency plan. | Я думаю, что артефакт пропал и нам стоит перейти к плану Б. |
| We'll just keep going through the manifest till we find the artifact - | Мы будем просматривать список, пока не найдем артефакт - |
| But I managed to piece together that he's found an artifact. | Но из всего я понял, что он нашел артефакт. |
| If there is an artifact at the heart of this, then I've prepared a few questions for Cody that might reveal it. | Если в основе этого лежит артефакт, я приготовил несколько вопросов для Коди, которые помогут это выявить. |
| If you find the artifact, just drown it in there, like this, if you can. | Если вы найдёте артефакт, просто погрузите его сюда, вот так, если сможете. |
| Daisy showed me the Kree artifact you gave to her, and it's missing its companion piece. | Дейзи показала мне артефакт Кри, который ты ей отдал, и в нём не достаёт парной детали. |
| If he's got an artifact in his office, just get eyes on it. | Если артефакт у него в офисе, просто наблюдай. |
| You know, I always said... I'd find that artifact if it was the last thing I did. | Я всегда говорила, что найду этот артефакт, даже если это будет моим последним делом. |
| How are we supposed to I.D. the artifact now? | Ну и как мы теперь опознаем артефакт? |
| Do you remember the last time someone mailed an artifact? | Помнишь прошлый раз, когда артефакт отправили почтой? |
| But what kind of artifact poisons and conjoins? | Но какой артефакт может отравлять и сращивать? |