Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Сухопутных войск

Примеры в контексте "Army - Сухопутных войск"

Примеры: Army - Сухопутных войск
Brazilian Customs, in coordination with the Army Command, relies upon SISCOMEX to keep records and ensure the fulfilment of Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to the import and export movement of goods. Таможенная служба Бразилии в координации с командованием сухопутных войск при содействии СИСКОМЕКСа регистрирует и обеспечивает соблюдения требований в отношении таможенных деклараций и вспомогательных документов, касающихся огнестрельного оружия, до импорта и экспорта товаров.
By Tuesday morning, 26 July, the KFOR Commander, Major General Erhard Buhler of the German Army, had secured what we believed was an agreement with Pristina for ROSU to withdraw from North Kosovo. К утру во вторник, 26 июля, с помощью командующего СДК генерал-майора сухопутных войск Германии Эрхарда Бюхлера было достигнуто, как мы полагали, соглашение с Приштиной о том, что РОСУ уйдет из Северного Косово.
An Army Air Force (ALAT) detachment, with three Puma troop-carrying helicopters (60 troops). подразделение легкой авиации сухопутных войск (ЛАСВ) в составе трех вертолетов непосредственной поддержки "Пума" (численный состав - 60 человек).
On July 27, the Standing Rock Sioux Tribe sued the U.S. Army Corps of Engineers in the United States District Court for the District of Columbia, seeking declaratory and injunctive relief to stop the pipeline. 27 июля племя сиу из Стэндинг-Рок предъявило иск Инженерному корпусу сухопутных войск США в окружном суде США в округе Колумбия, требуя деклараторного и судебного запрета, чтобы остановить трубопровод.
This message is especially important now, given doubts about the government's resolve stemming from its decision last June to drop high-treason charges against Musharraf for leading, while serving as Chief of Army Staff, the 1999 coup against the elected government, headed by Sharif himself. Особенно важен этот посыл сегодня, когда имеются сомнения относительно июньского решения правительства о вынесении в адрес Мушаррафа обвинений в госдарственной измене за то, что он, будучи начальником штаба сухопутных войск, в 1999 году возглавил военный переворот, направленный против избранного правительства, возглавляемого самим Шарифом.
On 17 December 1981, four members of the Red Brigades, posing as plumbers, invaded the Verona apartment of US Army Brigadier General James L. Dozier, then NATO Deputy Chief of Staff at Southern European land forces. 17 декабря 1981 г. четыре члена Красных бригад под видом водопроводчиков проникли в квартиру американского бригадного генерала Джеймса Ли Дозиера в Вероне (в ту пору - заместителя начальника штаба сухопутных войск НАТО в южной Европе).
Such individuals shall not be subjected to any interrogation technique or approach that is not authorized by and listed in Army Field Manual 2-22.3, which explicitly prohibits threats, coercion, physical abuse, and water boarding. Такие лица не подвергаются никаким методам допроса или подходам, которые не санкционированы и не перечислены в Наставлении сухопутных войск 222.3, который прямо запрещает угрозы, принуждение, физическое насилие и пытку водой.
Colonel Thomas R. Riley, United States Army, is hereby accredited as Secretary of the United Nations Command component of the Military Armistice Commission, replacing Colonel Ashton H. Ormes, United States Army, effective this date. Полковник сухопутных войск Соединенных Штатов Америки Томас Р. Райли настоящим аккредитуется в качестве секретаря Военной комиссии по перемирию от Командования Организации Объединенных Наций взамен полковника сухопутных войск Соединенных Штатов Америки Аштона Х. Ормза, начиная с сегодняшнего дня.
Delić began his military career in the Yugoslav People's Army (JNA) on 1 October 1967 at the Military Academy for land forces, where he completed his studies there on 31 July 1971. Расим Делич начал свою карьеру в ЮНА 1 октября 1967, поступив в Военную академию сухопутных войск, которую он закончил 31 июля 1971.
The 1st Mechanised Brigade (French: 1re Brigade Mécanisée, 1re BM) was one of the mechanized units of the Commandement des Forces Terrestres of the French Army. 1-я механизированная бригада (фр. 1re brigade mécanisée (1re BM)) - ранее существовавшее формирование Сухопутных войск Франции.
NASA also funds a protein crystal growth program at the Naval Research Laboratory, and under a NASA agreement with the DoD, Walter Reed Army Institute of Research has been conducting cell culture research in a flight system. НАСА финансирует также осуществляемую в Научно-исследовательской лаборатории ВМС программу по выращиванию белковых кристаллов; в рамках соглашения НАСА с министерством обороны НИИ сухопутных войск им. Уолтера Рида проводил с помощью бортовой аппаратуры исследование культуры клеток.
In April 2002, the United States stated that, since 1988, it had dismantled over 13,000 nuclear weapons, had denuclearized its Army, the Marine Corps and the surface and air components of the Navy, and de-alerted part of its heavy bombers. В апреле 2002 года Соединенные Штаты заявили, что с 1988 года они демонтировали более 13000 ядерных боезарядов, изъяли ядерное оружие из арсенала сухопутных войск, морской пехоты и надводного и воздушного компонентов военно-морских сил и сняли с боевого дежурства часть своих тяжелых бомбардировщиков.
In January 1904, he was promoted to lieutenant general and, from January 9, 1904, until January 14, 1906, served as the Chief of Staff of the United States Army. В январе 1904 Эдна Чаффи был произведён в генерал-лейтенанты, и с января 1904 по январь 1906 был начальником штаба сухопутных войск.
The judgment of the European Court of Justice in Sirdar v. the Army Board and the Secretary of State and relevant European Community equality law upheld that position, subject to a requirement periodically to assess the position. В постановлении Европейского суда по делу "Сирдар против Комиссии сухопутных войск и министра", а также в соответствующем законе о равенстве Европейского сообщества это мнение получило поддержку при условии его периодического рассмотрения.
To meet the requirements of the ground forces, we sent 7,061 persons needed for the paymasters' department of the Northern Army, 3,223 for prisoner of war surveillance and 1,320 for the transportation department. Для удовлетворения потребностей сухопутных войск мы направили 7061 человек, необходимых для казначейской службы Северной армии, 3223 человека - для наблюдения для военнопленными и 1320 человек - для транспортного управления.
In 2005, training courses in detection, disposal, and destruction of anti-personnel mines were organized for deminers, 25 participated in a first course at the School of Military Engineers of the Army and 10 participated in a second course at the Arica Demining Unit. В 2005 году для саперов были организованы курсы подготовки по обнаружению, обезвреживанию и уничтожению противопехотных мин; в первых курсах, в Военно-инженерном училище сухопутных войск, приняли участие 25 слушателей, а во вторых курсах, в саперном подразделении "Арика", - 10 слушателей.
1140 hours Meeting with the Minister of National Defence, Major Firmin Sinzoyiheba, the Chief of Staff of the Army, Colonel Jean Bikomagu and the Chief of Staff of the Gendarmerie, Colonel Sebastien Bahebura 11 ч. 40 м. Встреча с министром национальной обороны майором Фирмином Синзойихебой, начальником Генерального штаба сухопутных войск полковником Жаном Бикомагу и начальником штаба жандармерии полковником Себастьеном Бахебурой
The 11-week training programme under the Army General Command is divided into four separate courses: a military observer course, a General Staff officer course, a course for Officers assigned to peace-keeping units, and a course for junior members of peace-keeping units. Проводимая командованием сухопутных войск 11-недельная программа подготовки включает четыре отдельных курса: курс для военных наблюдателей, курс для офицеров Генерального штаба, курс для офицеров, направляемых в подразделения по поддержанию мира, и курс для младшего персонала подразделений по поддержанию мира.