He made history as the first Armenian taekwondoist to become a European Champion. |
Таким образом он вошёл в историю как первый армянский тхэквондист, ставший чемпионом Европы. |
Armenian National Congress [Hay Azgayin Kongres] faction |
Фракция "Армянский национальный конгресс" ["Аи Азгаин Конгрес"] |
It is difficult to convince Karabakh-focused Baku that the Armenian issue is not most important for Ankara. |
Баку, не видящий ничего, кроме Карабаха, трудно убедить в том, что армянский вопрос для Анкары далеко не самый главный. |
Through many centuries of struggle for national liberation and the restoration of statehood, the Armenian people has succeeded in surviving to the present day. |
В результате многовековой национально-освободительной борьбы за возрождение своей государственности армянский народ сохранился до новейшего времени. |
Armenian GM Levon Aronian is taking part in the Amber Blindfold and Rapid tournament due in Nice, France March 13-25, 2010. |
Армянский гроссмейстер Левон Аронян занимает пятую строчку в опубликованном вчера рейтинге сильнейших шахматистов планеты по версии ФИДЕ. |
In St. Narek, a wooden door with a height of 173 cm and width of 90 cm is placed, on which the Armenian cross is engraved. |
Нареке была установлена деревянная дверь высотой 173 см и шириной 90 см, на которой вырезан армянский крест. |
Yury Patrikeyev (Armenian: Յուրի Պատրիկեև, Russian: Юpий HиkoлaeBич ПaTpиkeeB, born 28 September 1979) is an Armenian-Russian Greco-Roman wrestler. |
Патрикеев, Юрий Николаевич (род. 1979) - российский и армянский борец греко-римского стиля. |
The festival was organized by the Armenian foundation for promotion of cinema and TV for children and youth Rolan Bykov foundation . |
Организатор фестиваля - "Армянский Фонд Развития Кино и Телевидения Для Детей и Юношей" фонд Ролана Быкова. |
In December 1936, the Transcaucasian SFSR was dissolved and divided again among the Georgian, Armenian and Azerbaijani SSRs. |
В 1935 году Закавказский филиал был преобразован и разделён на Азербайджанский, Армянский и Грузинский филиалы АН СССР. |
They overcame the forces loyal to Tiridates, installed their own candidate, Tigranes VI, on the Armenian throne, and left the country. |
Им удалось разбить силы, лояльные Трдату, возвести на армянский престол римского ставленника, Тиграна VI, после чего они покинули страну. |
Woksan, an Armenian merchant who had amassed a fortune from trade with the Nawab of Arcot, invested a great amount in buildings. |
Воксан, армянский купец, скопивший состояние благодаря торговле с Навабой Арко, инвестировал большие суммы в здания и сооружения. |
Stavropol Territory alone has 30 educational establishments offering tuition in Nogai, Turkmen, Tatar, Modern Greek, Armenian, Georgian and Yiddish. |
Только на территории Ставропольского края в 30 учебных заведениях преподаются ногайский, туркменский, татарский, новогреческий, армянский, грузинский, еврейский языки. |
Tenth century Armenian theologian and monk Gregory of Narek wrote a critical summary of Tondrakian doctrines in his Letter to the Abbot of Kchaw Concerning the Refutation of the Accursed Tondrakians. |
В десятом веке армянский богослов Григор Нарекаци сделал описание тондракийских доктрин в своих Letter to the Abbot of Kchaw Concerning the Refutation of the Accursed Tondrakians (Письма аббату Кхау, касающиеся опровержения ненавистных тондракийцев). |
Sargsyan thanked Klich for the adoption of Armenian Genocide resolution by Polish Sejm, RA Governmental PR and Information department informed NEWS.am. |
Как сообщили Новости Армении - NEWS.am в Управлении по связям с общественностью правительства Армении, армянский премьер выразил благодарность за признание Сеймом Польши резолюции по признанию Геноцида армян. Премьер-министр ознакомил гостя с процессами урегулирования карабахского конфликта и армяно-турецких отношений. |
He was the first Armenian to study scientific ethnography: the way of life and customs of the peasants of the native settlements around Kanaker, inhabitants of Yerevan, and gathered and studied Armenian and Kurdish folklore. |
Первым в Армении начал заниматься научной этнографией, изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский, азербайджанский и курдский фольклор. |
Byzantine writer Niketas Choniates and the Armenian writer Grigor Erets claim that the Armenian troops, under the leadership of Thoros and his brothers, Stephen and Mleh, launched a surprise attack from the besieged city during a rainy night and defeated the Byzantines. |
Византийский писатель Никита Хониат и армянский писатель Григор Эрец утверждают, что армянские войска под руководством братьев Тороса, Стефана и Млега предприняли неожиданную атаку во время дождливой ночи и победили византийцев. |
As for the village referred to in the Armenian letter as Verinshen, it is nothing but a literal translation of the original Azerbaijani name of the settlement Yukhari Aghjakand into Armenian, omitting only the word "aghja". |
Что касается села, упомянутого в письме представителя Армении как Вериншен, то это не что иное, как буквальная транслитерация первоначального азербайджанского названия населенного пункта Юхари-Агджакенд на армянский язык без слова «агджа». |
The organizations Armenian Education Fund of Western America, Hayastan Fund, Yerkir Union and Armenian Eparchy Council of Tehran are major sponsors of the illegal transfer operations and construction carried out in the occupied territories. |
Основными спонсорами незаконных «операций по переселению» и строительства, осуществляемых на оккупированных территориях, являются организации «Армянский фонд образования Западной Америки», «Фонд Хаястан», союз «Еркир» и Совет армянской епархии Тегерана. |
Among the most important women's non-governmental organizations (NGOs) are: the All Armenian Women, the Republican Council for Women, the Armenian Intellectual Woman, "Mariam" Armenian Women's Association, "Ghevond Alishan", Armenian Humanitarian Cross, Hayouhi, etc. |
Наиболее важные женские неправительственные организации (НПО) включают: Всеармянская ассоциация женщин, Республиканский совет женщин, Армянские представительницы интеллигенции, Армянская женская ассоциация "Мариам", "Гевонд Алишан", Армянский гуманитарный крест, "Хайухи" и т.д. |
Johann Heinrich Hübschmann, a German philologist and linguist who studied the Armenian language, suggested that the word may have come from the Armenian word "khnamel" (խնամել), an infinitive which means "to take care of". |
Генрих Хюбшман, немецкий лингвист, изучавший армянский язык, предположил, что это слово может произойти от слова «хнамель» (арм. խնամել), глагола со значением «заботиться». |
Take, for example, drinking water, a pressing concern since the Azerbaijanis shut off electricity to pumps that drive the waterworks in this predominantly Armenian city of 70,000... |
Возьмем, к примеру, питьевую воду, добыча которой превратилась в насущную проблему после того, как Азербайджан отключил электроснабжение к насосам обеспечивающим водой преимущественно армянский город с населением 70 тысяч человек... В своем подземном убежище Лидия Айрапетян часто просыпается от шума над головой. |
Antoine Meillet (1925, 1927) further investigated morphological and phonological agreement, postulating that the parent languages of Greek and Armenian were dialects in immediate geographical proximity in the Proto-Indo-European period. |
Антуан Мейе (1925, 1927) изучив морфологические и фонологические соответствия, предположил, что исходные языки, от которых произошли греческий и армянский, были диалектами на географических территориях, расположенных по соседству с территорией распространения их исходного языка. |
Armenian became the dominant language of instruction, and many schools that had taught in Russian closed by the end of 1991. |
Армянский стал доминирующим языком в образовании, и многие школы, в которых преподавание было на русском языке, закрыли в конце 1991 года. Русский язык все еще широко используется в образовании, однако, как второй язык. |
On July 4, the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus militia, Abkhaz formations, and Armenian Bagramyan battalion transported by allegedly Russian naval forces to the city of Tkhvarcheli began their offensive on the northern Sukhumi district. |
4 июля милиция Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские батальоны и армянский батальон имени Баграмяна были переправлены на кораблях ВМС РФ к городу Ткварчели, после чего начали атаку на север Сухуми. |
After the conquest of Akkon, Guy gave to Sibrand a house in the city, the Armenian hospital, where the German hospital found more permanent quarters. |
После завоевания Акры, Гай подарил Сибранду дом в городе, армянский госпиталь, где немецкому госпиталю было предоставлено постоянное помещение. |