The addition of the Armenian duduk (or ney) heightens the Eastern atmosphere, and its deep double-reeded sound adds a richer, more resonant dimension to the work than can perhaps be achieved using orchestra alone. |
Армянский инструмент дудук (или най) усиливает атмосферу Востока, а низкий звук этого двуязычкового инструмента позволяет добиться большей глубины и объёма, чем, наверное, возможно с одним только оркестром. |
The confusion on both sides continued until dawn, when the Azerbaijanis learned that their garrison at Khankend had held and, heartened, began to spread out into the Armenian quarter. |
Обе стороны оставались в замешательстве до рассвета, когда азербайджанцы узнали, что атака на Ханкенди отбита, и, воодушивившись атаковали армянский квартал. |
An Armenian motorized infantry battalion named after Marshal of the Soviet Union Ivan Bagramyan was established under Vagharshak Kosyan on 9 February 1993 and became part of the Abkhazian armed forces. |
Армянский мотострелковый батальон имени маршала Советского Союза Ивана Христофоровича Баграмяна был создан 9 февраля 1993 года согласно «приказу Nº 55» и являлся частью абхазских вооруженных сил. |
The conflict ended soon after, in an effective stalemate and a formal compromise: a Parthian prince of the Arsacid line would henceforth sit on the Armenian throne, but his nomination had to be approved by the Roman emperor. |
Конфликт за Армению вскоре после этого оказался в своего рода тупике и завершился формальным компромиссом: отныне армянский престол занимали парфянские князья из династии Аршакуни, но их кандидатуры должны были утверждаться римскими императорами. |
There, on a slope of mountain Grytsja, very ancient and very beautiful Armenian monastery Surb-Hach involving by a unique groove on a stone and curative mountain sources was sheltered. |
Там, на склоне горы Грыця, приютился очень древний и очень красивый армянский монастырь Сурб-Хач привлекающий уникальной резьбой по камню и целебными горными источниками. |
In spite of ADC being a young company on the Armenian market, it has developed a wide and prestigious portfolio of corporate subscribers within Government, banking, retailing, industry and international organizations. |
Несмотря на сравнительно короткий период входа на армянский рынок, уже сегодня в списке абонентов компании числится большое количество корпоративных клиентов, государственных учреждений, банков, торговых, промышленных и иностранных предприятий. |
At present, however, on the eve of the 10th anniversary of the tragedy, the Armenian National Congress led by Levon Ter-Petrosyan made the most strongly worded statement over this period, actually charging Robert Kocharyan with direct complicity in that crime. |
Сейчас же накануне юбилея трагической даты Армянский национальный конгресс Тер-Петросяна, являющийся основной оппозиционной силой в стране, выступил с самым резким заявлением по поводу теракта за весь последний период, фактически, обвинив Роберта Кочаряна в прямой причастности к произошедшему. |
On the right is the head of the king Artavazd II, who created the first Armenian theatre in the city of Ashtarak in 53 BC. |
Справа вверху - голова царя Артавазда II, создавшего в 53 году до н.э. первый армянский театр в городе Арташат. |
For doing her best teaching Armenian language and literature, deputy director Anahit Lorestian is paid about $30 a month - a salary above the average for teachers in her native Gyumri. |
За свои старания заместитель директора школы Анахит Лорестян, преподающая армянский язык и литературу, получает около 30 долл. США в месяц - больше, чем средняя зарплата учителя в ее родном Гюмри. |
Once again, since 1988 groundless territorial claims against Azerbaijani and Armenian separatism rose again and led to the instigation of conflicts in Nagorno-Karabakh that had no historical, ethnic and political grounds. |
Начиная с 1988 года возобновились необоснованные территориальные притязания против Азербайджана, и вновь поднял голову армянский сепаратизм, что привело к разжиганию нагорно-карабахского конфликта, не имеющего под собой никакой исторической, этнической и политической основы. |
Furthermore, Article 16 of the Law stipulates that the Armenian PSS operator shall release information on PSS activities, as per form and frequency established by CBA Board. |
Кроме того, в статье 16 этого Закона предусматривается, что армянский оператор ПРС предоставляет информацию о деятельности ПРС в форме и в сроки, установленные правлением Центрального банка. |
A service note dated 16 October 1996 establishes that Armenian, Cambodian, Farsi and Vietnamese can also be offered in the set papers leading to the general and technical baccalaureates. |
В служебной записке от 16 октября 1996 года уточняется, что армянский, камбоджийский языки, язык фарси и вьетнамский язык также могут сдаваться в числе обязательных экзаменов на аттестат о среднем и среднем специальном образовании. |
Armenian is the only modern representative of a distinct branch of the Indo-European language family with its own 38-character alphabet created in the fifth century A.D. |
Армянский язык является единственным современным представителем особой ветви индоевропейских языков с собственным алфавитом, который состоит из 38 букв и был создан в пятом веке н.э. |
Every year, various international and foreign organisations (NFSAT, CRDF, ANSEF, UNESCO, etc.) and Armenian higher educational institutions and scientific organisations implement joint grant projects. |
Ежегодно различные международные и зарубежные организации (Национальный фонд науки и передовых технологий, Американский фонд гражданских исследований и развития, Армянский национальный научно-образовательный фонд, ЮНЕСКО и т.д.) и армянские высшие учебные заведения и научные организации осуществляют совместные проекты на основе грантов. |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). |
Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
In Round 6 of Amber Tournament underway in Nice, France, Armenian GM Levon Aronian won against Azerbaijani Vugar Gashimov in the blindfold and ended in draw in the rapid game. Aronian still ranks 10th with 5 points. |
Армянский гроссмейстер Левон Аронян снова скатился в хвост таблицы после четвертого раунда в турнире по слепым и быстрым шахматам "Амбер" во французской Ницце. |
It's a little bit worrying what's happening with Armenian Levon Aronyan in "Amber" championship. After the fifth round, though the chess players had had opportunity to have a day off, Levon Aronyan was defeated by Svidler in both blindfold and rapid tournaments. |
После двух туров в турнире по слепым и быстрым шахматам в Амбере армянский гроссмейстер Левон Аронян оказался в хвосте турнирной таблицы вместе с кубинцем Леньером Домингесом. |
In Round 4 of Amber tournament underway in Nice, France, Armenian GM Levon Aronian ended in draw with Vassily Ivanchuk in the blindfold set and lost to the latter in the rapid one. After Round 4, Aronian runs 10th in the tournament list. |
Армянский гроссмейстер Левон Аронян примет участие в Амбер-турнире, который начинается сегодня на Лазурном берегу Франции, в легендарном отеле Palais de la Mediterranee города Ниццы. |
On 9 June 2008, Australian newspapers suggested that North was due to sign with Belgian club, Club Brugge, or with Armenian club Mika F.C. However any rumours of offers proved to purely speculative, with North admitting no concrete offers had materialised. |
9 июня 2008 австралийские газеты предположили, что Джейда должен подписать бельгийский клуб «Брюгге» или армянский клуб «Мика», но слухи оказались спекулятивными. |
Supporter of the research and educational non-governmental organization, Wikimedia Armenia, to preserve, develop and promote the Armenian language and the intellectual and cultural heritage of Armenia. |
Поддерживает деятельность научно-образовательной общественной организации «Викимедиа Армения», сохраняющей, развивающей и распространяющей армянский язык и интеллектуальное и культурное наследие Армении. |
The opposition Armenian National Congress (HAK) decided to nominate editor- in-chief of Haykakan Zhamanak daily Nikol Pashinian for Electoral District 10. Pashinian's representatives have already submiited all the necessary documents, chairwoman of the electoral district Silva Markosian told A1+. |
Армянский национальный конгресс (АНК) после обсуждения решил выдвинуть кандидатуру главного редактора газеты «Айкакан жаманак» («Армянское время») Никола Пашиняна на избирательном участке номер 10. |
Three were on the Lachin-Stepanakert road, one was stopped in the Azerbaijani town of Lachin and one was broken down with a flat tire just outside of the Armenian border town of Goris. |
Три автобуса находились на дороге Лачин-Степанакерт, один был остановлен в азербайджанском городе Лачин и еще один стоял со спущенным колесом на въезде в пограничный армянский город Горис. |
The reply that I heard is something that disturbs me even now: 'What is this Armenian monastery have to do with you? ' |
В ответ я услышал такое, от которого до сих пор не могут успокоиться: «Какое отношение к нам имеет этот армянский монастырь?». |
Q.: As crimes against humanity, how does Holocaust differ from the Armenian Genocide and why the great powers are so inconsistent on the matter? |
Но мы считаем, что прежде всего турецкий и армянский народы должны обсудить вопросы своей общей историей. Мы поддержим любой процесс, который поможет им сделать это открыто, честно и конструктивно. |
With the support of the Fund "Students' Self-Governance Development" Project is being implemented in general education schools, and with the support of "Armenian Caritas" Benevolent Organisation "Prevention of Illegal Migration and Trafficking" Project is being implemented. |
При содействии Фонда в общеобразовательных школах осуществляется проект "Развитие самоуправления учащихся", а при поддержке благотворительной организации "Армянский Каритас" - проект под названием "Предотвращение незаконной миграции и торговли людьми". |