Wedding.am - is an Armenian Wedding Portal, which contains necessary information about wedding salons, restaurants and other services related to wedding that exist in Armenia. |
Wedding.am - Армянский Свадебный портал, содержащий необходимую информацию о свадебных салонах, ресторанах и услугах, предоставляемых в Армении. |
Armenians in Hungary have established 31 "self-governments" and roughly half of them speak Armenian as their mother tongue. |
В Венгрии насчитывается 31 организация армян, родным языком половина считает армянский. |
I'm ashamed of my people, the Armenian people. |
Мне стыдно за свой народ, за армянский народ. |
Information materials for the Year were translated into Armenian, Georgian, Kirundi, Persian and Polish and posted on the information centres' websites. |
Информационные материалы для Года были переведены на армянский, грузинский, кирунди, персидский и польский языки и размещены на веб-сайтах информационных центров. |
In early 2016, the defender again went abroad, this time to the Armenian "Banants". |
В начале 2016 года защитник снова уехал за границу, на этот раз в армянский «Бананц». |
Russian translation M. Isakovsky, Armenian transition A. Poghosyan. |
Русский перевод М. Исаковского, армянский перевод А. Погосяна. |
Without reporters, the Armenian people would disappear, and no one would know. |
Без репортеров Армянский народ исчез бы, и ни кто этого бы не заметил. |
Did you just say "Armenian Idol"? |
Ты только что сказал "Армянский идол"? |
In September 1917, the convention in Tiflis elected the Armenian National Council, the first sovereign political body of Armenians since the collapse of Lesser Armenia in 1375. |
В сентябре 1917 года на съезде в Тифлисе был избран Армянский национальный совет - впервые появившийся у Армении верховный политический орган с тех пор, как в 1375 году пала Малая Армения. |
It is a clear indication of a pre-election hysteria to delude the Armenian people, nevertheless requiring a clear response and clarifications to avoid any misinterpretations. |
Это является недвусмысленным свидетельством предвыборной истерии, нагнетаемой с целью ввести в заблуждение армянский народ, в связи с которой, тем не менее, необходимо дать ясный ответ и разъяснения во избежание любых неправильных толкований. |
In April 1999, on the initiative of Yerevan Brandy Company, a new standard was introduced in the Republic of Armenia named "Armenian Cognac", which rigidly regulates the production of this beverage. |
В апреле 1999 года по инициативе ЕКЗ был введён новый Стандарт Республики Армения «Армянский коньяк», жёстко регламентирующий производство этого напитка. |
The representative of the Administration of the President of Georgia expressed his regret for the fact that Azerbaijani law enforcement bodies were searching for an Armenian trace in this case. |
Представитель аппарата президента Грузии выразил сожаление в связи с тем, что правоохранительные силы Азербайджана ищут в данном деле армянский след. |
Then, having contradicted himself, the Armenian ambassador asks the curious question "what is the sense of the Azerbaijani attempt to open discussions on the Nagorno Karabakh issue in the Security Council?". |
Затем, противореча самому себе, армянский посол задает странный вопрос: «В чем смысл попытки Азербайджана начать дискуссии по нагорно-карабахскому вопросу в Совете Безопасности?». |
The Armenian diplomat gets so carried away that he accuses Azerbaijan of carrying out "military aggression against the Republic of Nagorno-Karabakh" which was also allegedly "condemned by the international community". |
Армянский дипломат настолько увлекается, что инкриминирует Азербайджану совершение «военной агрессии против Нагорно-Карабахской Республики», которая к тому же якобы была «с осуждением встречена международным сообществом». |
Similarly, it would be grateful for more detailed information on the effective role of the Coordinating Council of National Minorities and of the civil society organization known as the Armenian Union of Nationalities. |
Комитет был бы также признателен за более подробную информацию об эффективной роли Координационного совета по делам национальных меньшинств и организации гражданского общества, известной как Армянский союз национальностей. |
All efforts are being undertaken to publicize various international human rights instruments; however, because of financial constraints, not all conventions have been translated into Armenian. |
Делается все возможное для публикации различных документов, касающихся прав человека; однако в силу финансовых трудностей не все конвенции были еще переведены на армянский язык. |
The Government of Armenia has translated the Guiding Principles into Armenian, published them in booklet form and disseminated them to all relevant ministries, and non-governmental organizations and educational institutions. |
Правительство Армении перевело Руководящие принципы на армянский язык, опубликовало их в виде брошюры и распространило их среди всех соответствующих министерств, неправительственных организаций и учебных заведений. |
Russian, Lithuanian, Latvian, Finnish, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Armenian. |
На русский, литовский, латышский, финский, попьский, чешский, словацкий, венгерский и армянский языки. |
The Convention on the Rights of the Child has been translated into Armenian and widely disseminated both among the general public and to specialists. |
Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка переведена на армянский язык и широко распространена как среди широкой аудитории, так и в среде специалистов. |
Particularly, there are Russian language schools for Russian and Slavonic population, where the education is provided in Russian, although Armenian language and literature, as well as Armenian history are taught in Armenian in these schools. |
В частности, в стране действуют русскоязычные школы для русских и представителей других славянских народов, в которых обучение ведется на русском языке, однако такие предметы, как армянский язык и армянская литература и история, преподаются в этих школах на армянском языке. |
In 2012, one textbook (approved by the Ministry of Education and Science) in all subject areas throughout 1-6 grades were translated into Armenian, Russian and Azerbaijani languages. |
В 2012 году на армянский, русский и азербайджанский языки были переведены (утвержденные Министерством образования и науки Грузии) единые учебники по всем учебным предметам для 1-6 классов. |
The second point is one that has been touched upon in the earlier intervention of our Armenian colleague, who spoke on behalf of the Eastern European Group as Chairman for the month. |
Второе замечание касается аспекта, который уже затрагивал наш армянский коллега, выступивший от имени Группы восточноевропейских государств в качестве ее Председателя в этом месяце. |
The Armenian Minster infringes on the rights of the indigenous Azerbaijani population of the Nagorny-Karabakh region of Azerbaijan to return to their homes of origin and to restore normal life and peaceful inter-communal coexistence in the region. |
Армянский министр посягает на право коренного азербайджанского населения Нагорно-Карабахского региона Азербайджана возвратиться в места своего происхождения и восстановить нормальную жизнь в обстановке мирного межобщинного сосуществования в этом регионе. |
Beginning in 1988, the unfounded territorial claims against Azerbaijan were again put forward, Armenian separatism raised its head, and the Nagorny Karabakh provocation, which has no historical, political or ethnic basis to support it, was initiated. |
А начиная с 1988 года возобновились необоснованные территориальные притязания против Азербайджана, поднял голову армянский сепаратизм, был дан ход нагорно-карабахской провокации, не имеющей под собой никакой исторической, политической, этнической основы. |
There is also the Armenian "Centre sociale" for community gatherings was established in the early 1980s and has played an indispensable role in organizing public life for the Armenians. |
Существует также армянский «Общественный центр», созданный в начале 1980-х годов для собраний общины и играющий важную роль в организации общественной жизни армян. |