Английский - русский
Перевод слова Approving
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Approving - Утверждение"

Примеры: Approving - Утверждение
The States Assembly is responsible for making laws, subject to Royal assent, and regulations, and for approving public expenditure and taxation. Собрание Штатов несет ответственность за принятие законов, которые должны получать королевскую санкцию, и нормативных актов, а также за утверждение государственных расходов и налогов.
However, the other two roles (creation of obligating documents and approving authority) still rest with UNEP in Nairobi. Однако две другие функции (формирование обязательных для исполнения документов и полномочия на утверждение) по-прежнему выполняются ЮНЕП в Найроби.
In addition, approving new mandates without increasing the Department's budget would only impede its work. Кроме того, утверждение новых мандатов без увеличения бюджета Департамента лишь создаст препятствия в его работе.
Almost all corporate governance codes describe the basic responsibility of the board for reviewing financial statements, approving them, and then submitting them to shareholders. Практически во всех кодексах корпоративного управления устанавливается ответственность совета за проверку финансовой отчетности, ее утверждение и представление акционерам.
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations. Оно несет ответственность за утверждение механизмов обеспечения безопасности в рамках промышленности и обеспечение соблюдения Постановления.
(e) Monitoring and approving mission acquisition plans and reviewing proposed deviations from acquisition; ё) контроль за составлением планов закупочной деятельности миссий и их утверждение и рассмотрение предлагаемых изменений по сравнению с планом;
The responsibility for approving the Fund's budget would, therefore, rest with the Board session in the odd-numbered years. Ответственность за утверждение бюджета Фонда будет поэтому возложена на сессии Правления, проводящиеся в нечетные годы.
Mr. KJAERUM spoke in favour of approving the draft list of questions and the orally proposed amendments to it. Г-н КЬЕРУМ выступает за утверждение проекта перечня вопросов с предложенными к нему в устной форме поправками.
The delegations of Bangladesh, Burkina Faso, Cape Verde and China thanked the Board for approving their country programmes. Делегации Бангладеш, Буркина-Фасо, Кабо-Верде и Китая поблагодарили Совет за утверждение программ для их стран.
The City Council also has sole responsibility for approving the city budget. Городской совет также отвечает за утверждение городского бюджета.
Judge responsible for approving family counsellor reports, 1984. Судья, ответственный за утверждение протоколов Совета по делам семьи, 1984 год
His delegation therefore joined those delegations that were in favour of approving the budget and using the contingency fund for that purpose. Поэтому его делегация присоединяется к тем делегациям, которые выступили за утверждение бюджета и использование в этих целях резервного фонда.
The Council of the GEF is responsible for approving the GEF work programmes. Совет ГЭФ несет ответственность за утверждение программ работы ГЭФ.
The Khalk Maslakhaty is charged with considering and approving programs establishing the basic directions of political, economic, and social development of the country. На Халк Маслахаты возложено рассмотрение и утверждение программ основных направлений политического, экономического и социального развития страны.
The next stage - making the new programmes operational and approving investments in financial service providers will require considerable effort in 2008. В 2008 году следующий этап - практическое осуществление программ и утверждение инвестиций для поставщиков финансовых услуг - потребует значительных усилий.
Governments responsible for authorizing or approving space nuclear power source missions should establish safety policies, requirements and processes. Правительствам, отвечающим за разрешение или утверждение полетов с использованием космических ядерных источников энергии, следует выработать директивы, требования и процедуры обеспечения безопасности.
The Council is responsible for reviewing and approving the draft judicial budget. Совет несет ответственность за рассмотрение и утверждение проекта бюджета судебной системы.
The "senior manager" of the Atlas system is responsible for creating and approving vendors, purchase orders and payment vouchers. На "старшего управляющего" системы "Атлас" возлагается ответственность за отбор и утверждение поставщиков, заявок по закупкам и платежных поручений.
Finalizing and approving a national plan of action (2010-2014) on small arms and light weapons. Доработка и утверждение национального плана действий (2010 - 2014 годы) по стрелковому оружию и легким вооружениям.
TBG is responsible for validating and approving the BRS and the RSM. ГТД отвечает за обоснование и утверждение СТДО и ССТ.
The delegation of Burkina Faso thanked the Executive Board for approving its country programme and expressed appreciation for UNFPA support. Делегация Буркина-Фасо поблагодарила Исполнительный совет за утверждение ее страновой программы и выразила признательность ЮНФПА за поддержку.
Reviewing and approving technology funding requests; с) рассмотрение и утверждение просьб о финансировании технологий;
The National Authority is responsible for drafting, approving and submitting Declarations. Национальный орган отвечает за подготовку, утверждение и представление объявлений.
The authorities responsible for approving and overseeing courses will also need to invest more time and money. Органы, ответственные за утверждение курсов и осуществляющие контроль за ними, также должны будут затрачивать больше времени и денежных средств.
Reviewing, adopting or approving major reports or executive summaries; е) обзор, принятие или утверждение основных докладов или рабочих резюме;