Английский - русский
Перевод слова Approving
Вариант перевода Об одобрении

Примеры в контексте "Approving - Об одобрении"

Примеры: Approving - Об одобрении
Accordingly, the Secretary-General requests that Member States give full consideration to approving the original framework or, alternatively, the refined framework. Соответственно, Генеральный секретарь просит государства-члены всесторонне рассмотреть вопрос об одобрении первоначального или уточненного варианта системы.
At that time, even requiring a four-fifths majority in approving an OSI will not save the violator of the treaty. Тогда уж нарушителя договора не спасет даже требование об одобрении ИНМ большинством в четыре пятых.
Act of 16 June 1956 approving the European Cultural Convention, signed at Paris on 19 December 1954; закон от 16 июня 1956 года об одобрении Европейской конвенции о развитии культуры, подписанной в Париже 19 декабря 1954 года;
Act of 8 June 1967 approving the Convention concerning the International Exchange of Publications, done at Paris on 5 December 1958; закон от 8 июня 1967 года об одобрении Конвенции о международном обмене изданиями, подписанной в Париже 5 декабря 1958 года;
Act of 2 May 1996 approving the European Convention on Cinematographic Co-production, done at Strasbourg on 2 October 1992. закон от 2 мая 1996 года об одобрении Европейской конвенции о совместном производстве кинофильмов, подписанной в Страсбурге 2 октября 1992 года.
The Committee would also appreciate information on the impact and effectiveness of the government resolution of November 2003 approving the Concept of Gender Policy, mentioned on page 8 of the report. Комитет хотел бы также получить информацию о воздействии и эффективности постановления правительства, обнародованного в ноябре 2003 года, об одобрении Концепции гендерной политики, о чем говорится на странице 8 доклада.
Decision No. 198 of 2004, approving the recommendations set out in the report of the Ministry of Human Rights on detention facilities in the capital district. Решение Nº 198 от 2004 года об одобрении рекомендаций, изложенных в докладе министерства по правам человека о центрах содержания под стражей в столичном округе.
Act of 6 December 1971 approving the Convention on the Agency for Cultural and Technical Co-operation, signed at Niamey on 20 March 1970; закон от 6 декабря 1971 года об одобрении Конвенции о создании Агентства по культурному и техническому сотрудничеству, подписанной в Ниамее 20 марта 1970 года;
Act of 21 March 1985 approving the Agreement establishing a European Foundation, signed at Brussels on 29 March 1982; закон от 21 марта 1985 года об одобрении Соглашения об учреждении Европейского фонда, подписанного в Брюсселе 29 марта 1982 года;
The Inter-American Court has also developed a system of safeguards that apply where the State is considering approving development or investment projects that may impair the enjoyment of the rights of indigenous peoples. Межамериканский суд также разработал систему гарантий, применяемых, когда государство рассматривает вопрос об одобрении проектов в области развития или инвестиционных проектов, которые могут препятствовать осуществлению коренными народами своих прав.
Decision approving the programme of work for the Environment subprogramme for the biennium 2014-2015 and the establishment, mandate and terms of reference of the Group of Friends of the Shared Environmental Information System (SEIS) Решение об одобрении программы работы по Подпрограмме "Окружающая среда" на двухгодичный период 2014-2015 годов и учреждения мандата и круга ведения Группы друзей Коллективной системы экологической информации (СЕИС)
The conditions under which parental authority is exercised may be changed by the guardianship judge (under the Act of 20 December 1993 approving the Convention on the Rights of the Child and modifying certain provisions of the Civil Code; Civil Code, article 380). Условия осуществления родительской опеки могут быть изменены решением судьи по делам опеки (закон от 20 декабря 1993 года об одобрении Конвенции о правах ребенка и изменении ряда положений Гражданского кодекса; статья 380 Гражданского кодекса).
Nonetheless, at its third session the Plenary will consider approving a substantial additional amount of work. Тем не менее, на своей третьей сессии Пленум будет рассматривать вопрос об одобрении значительного дополнительного объема работ.
The question was raised in the parliament of the Netherlands during debate on the act approving the Convention. Этот вопрос был поднят в парламенте Нидерландов в ходе обсуждения Закона об одобрении Конвенции.
They're claiming they have no record of approving it. Нам сказали, что записей об одобрении у них нет.
Accordingly, the General Assembly may wish to consider approving the reclassification of the post of the Director of the new Coordination and Response Division from D-1 to D-2 under subprogramme 2 of section 26, Humanitarian assistance, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. Соответственно, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об одобрении реклассификации должности Директора нового Отдела координации и реагирования с класса Д1 до класса Д2 по подпрограмме 2 раздела 26 «Гуманитарная помощь» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The draft Decision of the Government on Approving the Action Plan on the Support of the Gypsies in the Republic of Moldova for 2005-2010 will lead to coordinated efforts between all Roma ethno-cultural public organizations and relevant public authorities. Проект постановления правительства об одобрении плана действий в поддержку цыган в Республике Молдова в 2005-2010 годах предусматривает координацию усилий всех этнокультурных общественных организаций рома и компетентных государственных органов.
The Parliament has not adopted the draft act approving the Optional Protocol to the above Convention. Законопроект об одобрении Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин не был принят парламентом.