Mark Knecht explains how this error message may sometimes only appear when a system is powered up, but not if it's simply being rebooted. |
Магк Knecht объяснил, почему эта ошибка иногда может появиться лишь при первом запуске системы (при включении), а потом не появляться при перезагрузках. |
For web questionnaires on-line validation checks can be implemented for some or all of the questions, can appear at different stages of questionnaire completion, and can appear more than once. |
В случае вебвопросника процедуры онлайнового подтверждения достоверности могут быть предусмотрены в отношении только отдельных или всех вопросов, появляться на различных стадиях заполнения вопросника, причем неоднократно. |
The diagnosis of A-T may not be made until the preschool years when the neurologic symptoms of impaired gait, hand coordination, speech and eye movement appear or worsen, and the telangiectasia first appear. |
Диагноз АТ не может быть поставлен до наступления дошкольного возраста, когда начинают появляться или ухудшаться неврологические симптомы нарушенной походки, координации рук, речи и движения глаз. |
If your site's passed through our verification its link will appear on our Chainlinks page and its button will appear on the first MUSICA page. |
После успешного контроля твой сайт попадает в раздел PARTNER sites на странице Chainlinks, кроме того ссылка на него будет появляться на первой странице нашего сервера. |
We have to stop making it so that the only female superheroes appear on shirts that are pink and cut for girls. |
Мы не должны позволять супергероиням появляться лишь на розовых кофточках, скроенных для девочек. |
continued to run with the existing subscriber list, those that didn't unsubscribe, and was mirrored on the new distributed mailing list, but messages from the distributed list didn't appear on. |
продолжил своё существование, используя прежний список подписчиков, но сообщения из распределенного списка перестали появляться на данном хостинге. |
There were other ways of easing the workload, especially by processing claims collectively. The Government should take account of the need to apply article 3 of the Convention, since, although the apartheid regime had disappeared in South Africa, segregation could appear |
Он желал бы, чтобы правительство осознало необходимость выполнения статьи 3 Конвенции, так как, хотя режим апартеида исчез в Южной Африке, практика сегрегации может появляться в любом государстве, в частности в городских зонах, о которых ранее говорил г-н Бентон. |
you're going to see a sea of yellow take over. You're going to see people be born and die - dots will appear and disappear - |
Вы увидите, как разливается море желтого цвета, увидите рождение и смерть - точки будут появляться и исчезать. |