Apparently, I am a small Korean woman. |
Скорее всего, я и есть маленькая кореянка. |
Apparently, they are closing the shelter next week. |
Скорее всего, они закроют приют на следующей неделе. |
Apparently, he was rushed to hospital with Little Donny stuck in a bag of frozen peas. |
Скорее всего, его отвезли в больницу с маленьким Донни, засунутым в пакет замороженного горошка. |
Apparently she'll be absent today. |
Скорее всего, она сегодня не придёт. |
Apparently Elena would do this sort of stuff. |
Скорее всего Елена сделает то же самое. |
Apparently, he's an amateur. |
Скорее всего, он - не профессионал. |
Apparently his heart had given out. |
Скорее всего, его сердце сдалось. |
Apparently, we've got the codes to open it in our safe. |
Скорее всего, у нас в сейфе хранятся коды, для её открытия. |
Apparently, they feel the need to keep secrets, so it's hard to know anything for sure. |
Скорее всего, у них есть какая-то нужда хранить секреты, поэтому мы не можем точно знать. |
Not my girl. Apparently, she's everybody's girl. |
Вовсе не о своей, скорее всего она девушка кого угодно |
Apparently the Queen does carry money, a lot of people think she doesn't but for Sundays she always has money, an unspecified denomination folded in her handbag there. |
Скорее всего, королева носит деньги, многие думают, что это не так, но по воскресеньям у нее всегда при себе есть деньги, в неопределенном количестве сложенные в сумочку. |
It's the moon's fault, apparently. |
Луна виновата, скорее всего. |
Rat poison, apparently. |
Крысиный яд, скорее всего. |
Pretty good one, apparently. |
Неплохой человек скорее всего. |
Ivanov, however, apparently intervened not because he feared a miscarriage of justice, but because the Kremlin hierarchy recognized that a verdict exonerating Budanov would leave the army itself vulnerable. |
Однако скорее всего Иванов вмешался не из-за опасения совершить судебную ошибку, а потому что Кремль понимал, что вердикт, оправдывающий Буданова, сделает саму армию уязвимой. |
So the. we picked off Gold Fish's cousin, Big O, he says it was gang related, apparently some Latin Player. |
Найденный пистолет 45 калибра принадлежит кузену Голд Фиша - Большому О, пистолет связан с бандой, скорее всего с кем-то из Латинских Игроков. |
This was caused by the unacceptable attacks carried out by the Ivorian Air Force against the Forces nouvelles from 4 to 6 November 2004, which included the apparently accidental bombing of the positions of Licorne and the death of a number of French soldiers. |
Это было вызвано недопустимыми нападениями на «Новые силы», совершенными 4-6 ноября 2004 года ивуарийскими военно-воздушными силами, в ходе которых, скорее всего случайно, бомбардировке подверглись и позиции сил операции «Единорог», в результате чего погибло несколько французских солдат. |
Apparently very quickly and quietly. |
Скорее всего, очень быстро и тихо. |
Apparently you dodge bullets too. |
Скорее всего, ты и от пуль уклоняешься. |
Apparently the doctor is a woman... |
Скорее всего врач - женщина... |
Apparently, these two men, |
Скорее всего, эти двое мужчин, |
Apparently, very well taken care of if Rafael should die. |
Скорее всего, о них позаботятся, если Рафаэль умрет. |
[Clears throat] Apparently, the women had a meeting behind my back. |
Скорее всего, женщина встречалась с кем-то за моей спиной. |
Apparently, instead of meeting Gordon the waste removal guy here last night, someone just propped open the door and left a note saying, Gordon, do your thing. |
Скорее всего, вместо встречи с уборщиком Гордоном здесь прошлой ночью, кто-то оставил дверь открытой с запиской Гордон, делай свое дело. |
House is here and apparently prepping for an operation that will probably kill a patient. |
Хаус здесь, Готовится к операции, которая скорее всего убьет пациента. |