Английский - русский
Перевод слова Apology
Вариант перевода Извиниться

Примеры в контексте "Apology - Извиниться"

Примеры: Apology - Извиниться
I still owe you an apology. Я всё ещё должна перед тобой извиниться.
If anybody feels like I owe them an apology, please... speak up. Если кто считает, что я должна перед ним извиниться, прошу... скажите об этом.
So I'm the one who owes the apology. Значит я тот кто должен извиниться.
Sergeant Galovitch owes me an apology. Думаю, офицеру надо извиниться передо мной.
Anyways, get an apology from Seol Chan. Но в любом случае попроси Соль Чана извиниться.
It's not me you owe an apology to, Brisbane. Вы должны извиниться не передо мной, Брисбен.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night. Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
You had that coming for sure along with an apology. Я должен был прийти и извиниться.
Listen, we owe you both something of an apology. Послушайте, мы должны перед вами извиниться.
You owe me an apology for not bothering to learn my name. Вы должны извиниться, что не удосужились запомнить моё имя.
I owe you guys an apology. Я должна перед вами извиниться, ребята.
You owe him an apology this minute. Ты сейчас же должна перед ним извиниться.
Japan should make an apology and give full compensation for its past crimes against our people. Япония должна извиниться и полностью возместить ущерб за совершенные ею в прошлом преступления против нашего народа.
So first of all we owe you an apology. Прежде всего мы должны извиниться перед вами.
I would like to offer all of you an apology. Я бы хотел перед вами извиниться.
Okay, I think we all owe Abby an apology. Так, я думаю, что все мы должны извиниться перед Эбби.
I imagine you all an apology. Полагаю, что должен... перед Вами извиниться.
I think one of you owes Joanne an apology. Думаю, кто-то из вас должен извиниться перед Джоанной.
Robin, I owe you a huge apology. Робин, я должна извиниться перед тобой.
That unfortunate statement was followed by a refusal to offer an apology to the Serbian people for having made such a harsh accusation. За этим прискорбным заявлением последовал отказ извиниться перед сербским народом за столь жесткие обвинения.
I felt I owed you an apology. Я подумала, что должна извиниться.
If you want to make some progress in the relationship, maybe you owe her an apology first. Если вы хотите развития отношений, возможно вам нужно сперва извиниться перед ней.
Detective Rizzoli, I was just saying that I owe you two a huge apology. Детектив Риццоли, я просто хотел сказать, что должен перед вами извиниться.
I believe someone is owed an apology, and his name is hank. Думаю, кто-то должен извиниться, и его зовут Хэнк.
Seriously, claire, you owe me an apology for baking that. Серьёзно, Клер, ты должна извиниться за то, что сломала его.