Примеры в контексте "Apartment - Домой"

Примеры: Apartment - Домой
Why don't we go back to the apartment, and fill out your application? Почему бы нам не пойти обратно домой и заполнить нашу заявку?
But when Jess' roommate got home the night she disappeared, there was a smell in the apartment. Но когда соседка Джесс по комнате пришла домой тем вечером, когда та пропала, В помещении был запах.
Look, when I came home and saw that my apartment had been burglarized, I was... I was panicked, shocked. Послушайте, когда я пришла домой и увидела, что мою квартиру ограбили, я была в панике, в шоке.
And I have to live here because I can't afford my own apartment and I'm not moving back home. И мне придется здесь жить, потому что я не могу себе позволить снять квартиру, и я не могу вернуться домой.
And when I came home, and realized she hadn't been in the apartment all weekend that's when I called the police. Когда я вернулся домой, то понял, что все выходные ее в квартире не было.
Between 2 p.m. and 3 p.m. of the same day Ms. Qiu returned to the apartment. Г-жа Цю вернулась домой между 2 и 3 часами дня.
Back in her apartment, Riccardo calls for her, but she hides and doesn't answer. Вернувшись домой, она слышит, как Риккардо на улице зовет её, но она прячется и не отвечает ему.
Can you get these groceries together and drop them by my apartment? Ты не могла бы купить эти товары и занести их ко мне домой?
This song-and-dance where you come over to my apartment and you whisper your lies, it is over! Эта свистопляска, когда ты приходишь ко мне домой, и шепчешь очередную ложь, этому конец!
My brother found me at my friend's place... and told me that Mike came by the apartment and said he was in trouble. Мой младший брат нашел меня у друзей и сказал, что Майк приходил к нам домой, и что он в беде.
I said I'll put you in a cab and send you to your apartment, your hotel. Я говорю, что возьму такси, которое отвезет вас домой или в гостиницу.
So as soon as she was out of the running, I brought it all back to her apartment. Так что как только она вернулась, я принес их ей домой
If we are being hunted, I need to get to the apartment and wipe my computer clean. Но мне бы надо пробраться домой, и стереть инфу на компьютере
Well, phone her apartment again and keep phoning it till you get her. огда еще раз позвони ей домой и звони, пока она не возьмет трубку.
So, what, all they've got is Louis shows up at her apartment Значит, что - всё, что у них есть это: Луи заявляется к ней домой
Because I never expected you to invite them to the apartment! Потому что я никогда не думал, что ты вызовешь их прямо домой!
He takes her back to his apartment and notices she doesn't eat, drink, or speak. Он отводит её к себе домой на поверхность и замечает, что она не ест, не пьёт и не разговаривает.
Look, I've seen her come home all happy, and smiling, and come out of her apartment an hour later with a shiner. Я видел, как она заходила домой счастливая и улыбающаяся, и часом позже выходила из квартиры с синяком.
You know, we're just hanging out at the apartment. Просто зашли на минутку к нему домой
So, I drove home, put the car away and went up to my apartment. и я поехал домой. Поставив машину, я поднялся к себе.
So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself. Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик.
You thought he double-crossed you, that he stole the money, and that's why you cut the screen and tried to break into the apartment. Ты решил, что он тебя обманул, что он украл ваши деньги и поэтому пытался вломиться к нему домой.
No, I'd go home. I'd go to my old apartment, see all my old furniture, my old stuff. Нет, я бы пошел домой, я бы пошел в свою старую квартиру, посмотрел бы на свою старую мебель, на мои вещи.
Based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before... Основываясь на количестве моих неловких столкновений с незнакомыми мужчинами, покидающими утром её квартиру, Прибавив число раз, когда она возвращалась домой в той же одежде в которой была вчера...
On my way home to my apartment three weeks ago, a van pulled up, and this woman grabbed me - Когда я шла домой, три недели назад, подъехал грузовик, и эта женщина схватила меня -