| Actually, I am supposed to stay away from our apartment for awhile. | Вообще-то, мне временно запретили приходить домой. | 
| A police officer entered Mr. Hardwick's apartment to serve him a warrant for an unpaid violation for drinking in public. | Офицер полиции пришел домой к Хардвику, чтобы напомнить о неоплаченном штрафе за пьянство в общественном месте. | 
| Why don't you bring your pretty little self over to my apartment tonight, and I'll show you a real woman. | Тащи свою тщедушную тушку ко мне домой вечерком и я покажу тебе настоящую женщину. | 
| We have a survey team covering him at work, and a sneek-and-peek's on their way to his apartment. | Да. Наружка следит за ним на работе, команда взломщиков едет к нему домой. | 
| Take him to his apartment and stick with him until I phone. | Майк. Отвезите его домой и ждите звонка. | 
| I'll send someone... to your apartment and they'll pick up the notes. | Я пошлю кого-нибудь... к тебе домой, чтобы привезли записи. | 
| Later that day Michael went to his parents' apartment... to talk about the problem he was having with Gob. | Позднее тем же днем, Майкл отправился домой к родителям чтоб поговорить о проблеме связаной с Джоубом. | 
| And then later that afternoon she showed up at my apartment with a platter of pierogis. | А позже, днем, она пришла ко мне домой с подносом вареников. | 
| Lisa Hill packed up and left her apartment for her house in montauk at 6:30 P.M. | Лиза Хилл собрала вещи и покинула квартиру и направилась домой в Монтаук в пол седьмого. | 
| Great advantage of an apartment to rent Kiev impies total comfort and security - you come to the apartment in Kiev as if you are coming home. | Большим преимуществом аренды квартиры посуточно в Киеве (Киев посуточно) является их удобство, ведь в такие квартиры приходят, как к себе домой. | 
| After, we'll go to my apartment for some home cookin'. | А затем ко мне домой, что-нибудь сготовим. | 
| Kevin Carter had already eaten the same exact meal that Deborah had waiting for him before he ever walked through apartment. | Кевин Картер уже съел такой же ужин, как и приготовленный Деборой, еще до того, как пришел домой. | 
| When I came home that night to my apartment, Irina was dead. | Когда я вернулась вечером домой, Ирина уже была там, и она была мертва. | 
| The official report has the police arriving at your apartment at 6:20am Monday morning. | В рапорте говорится, что полиция прибыла... к вам домой в 6.20, в понедельник утром. | 
| Leading torch-wielding villagers to my apartment? | Привести ко мне домой людей с факелами? | 
| Do you mind if we stop by my apartment real fast? | ы не против, если заскочим ко мне домой? | 
| 'Cause it feels more like my insane friend renting a costume and breaking into my apartment in the middle of the night for what I wish I could say was the first time. | А выглядит, будто мой полоумный дружбан нарядился во взятый напрокат костюм и вломился ко мне домой посреди ночи, причём хотелось бы мне сказать, что такое происходит впервые. | 
| This is the guy who had you come over to his apartment at 10:00 at night for a coaching session. | О, это тот парень, к которому ты ездила домой в 10.00 вечера, чтобы порепетировать | 
| She recorded a phone conversation she had with you trying to get out of it, and then you went over to Connie's apartment | Она записала ваши с ней телефонные разговоры пытаясь таким образом избавиться от вас, после чего вы пришли к ней домой искать эту запись. | 
| "Come to my apartment and we'll talk for those 15 minutes, and then we'll decide whether we proceed." | "Приходите ко мне домой, мы поговорим 15 минут, а потом решим, стоит ли продолжать". | 
| Go to this comedian's son's apartment. | Поезжайте к его сынку домой. | 
| You keep thinking that you're the cat when you go home tonight to your building at 714 West 20th Street, apartment 2-A. | Продолжай думать, что ты кошка, когда вернешься сегодня к себе домой по адресу Западная,714 и 20-я улица, квартира 2-А. | 
| Accused of treason, then cleared of suspicion and sent home, where I found my apartment turned completely upside-down and my mattress slit open with a razor blade. | Обвинённая в государственной измене, потом снятая с подозрения, вернувшись домой, я, ко всему прочему, обнаружила, что всю мою квартиру перерыли сверху донизу, а матрас исполосовали. | 
| She also told him that the SNB had come to his parents' apartment and that she, under pressure, had given them the complainant's address in St. Petersburg. | Она также сказала, что к ним домой приходили сотрудники СНБ и что они заставили ее дать им адрес заявителя в Санкт-Петербурге. | 
| I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices. | Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни |