| I managed to persuade him needed some time apart. | Мне удалось убедить его, что... нам нужно было пожить какое-то время врозь. |
| You two are more formidable together than apart. | Вместе вы сильнее, чем врозь. |
| We've grown apart, but l haven't forgotten you. | Мы росли врозь, но... я не забывала тебя. |
| You know, I think I need a day apart. | Знаешь, я думаю нам на пользу пойдёт денёк врозь. |
| Of course, we will have to stay apart. | Конечно, мы будем держаться врозь. |
| No, I don't want to be apart. | Нет, я не хочу быть врозь. |
| We're stronger together than apart. | Вместе мы сильнее, чем врозь. |
| But apart at least I'm at peace. | А врозь у меня лично душа спокойна. |
| You can't keep us apart. | Ты не можешь держать нас врозь. |
| Well, we didn't want to spend the first 3 months of our engagement apart. | В общем, мы не хотим провести врозь первые три месяца помолвки. |
| The lovers were banished to live apart forever. | Возлюбленные были обречены жить врозь навечно. |
| Put your hands on the car, legs apart. | Руки на машину, ноги вРозь. |
| They slept apart on their wedding night. | Они спали врозь в первую брачную ночь. |
| At the time of the crime, they lived apart. | На момент совершения преступления они жили врозь. |
| If you're stronger together than you are apart. | Если вы сильнее вместе чем когда врозь. |
| I guess the war finally taught them that we are better together than apart. | Я думаю, война, наконец, научила их, что лучше быть вместе, чем врозь. |
| It is not permitted for a married couple to live apart or with another partner without divorce procedures. | До тех пор, пока брак не расторгнут, супругам не разрешается жить врозь или с другими партнерами. |
| During the interim period, families are forced to remain apart. | А тем временем членам семьи приходится жить врозь. |
| If parents live apart, they shall agree with which parent a child shall reside. | Если родители живут врозь, они договариваются о том, с кем из них будет проживать ребенок. |
| The ends of the rods are spread apart longitudinally or are directed towards each other. | Концы стержней продольно разведены врозь или направлены навстречу друг другу. |
| We can only spend one night apart a month. | Мы можем спать врозь одну ночь в месяц. |
| I think some time apart might be the best thing for us. | Побыть какое-то время врозь - лучший вариант для нас. |
| No fault divorce in New Jersey requires couples to live at least 18 months apart. | Развод по обоюдному согласию в Нью-Джерси дают парам, которые прожили врозь как минимум 18 месяцев. |
| Maybe just like two weeks apart. | Может, поживём пару недель врозь? |
| What's a little time apart? | Что такого, побыть недолго врозь? |