The Apache HTTP Server is designed to be a powerful and flexible web server that can work on a very wide variety of platforms in a range of different environments. |
НТТР-сервер Apache был разработан как мощный и гибкий веб-сервер, который может работать на самых разных платформах и в рамках различного окружения. |
If you decide to install Apache as a service, be warned that by default it will run as the local system account. |
Если вы решили установить Apache как службу, будьте внимательны, поскольку по умолчанию он запускается с правами локальной системной учётной записи. |
blocks) forces Apache to request a client Certificate in the initial SSL handshake. |
) заставляет Apache запрашивать сертификат клиента при начальном установлении связи с использованием SSL. |
If you're on Windows, you might pick Savant or Apache, and be sure to configure it to bind only to localhost. |
Для ОС Windows можно выбрать Savant или Apache. Обязательно настройте сервер принимать соединения только от localhost. |
There in a list of different implementations, both commercial and free, and in the end Xindice from Apache Software Foundation is discussed. |
Рассказ идет как о коммерческих, так и о бесплатных и в конце главы обсуждается Xindice от Apache Software Foundation. |
In 2008, JSecurity project was submitted to the Apache Software Foundation (ASF) and accepted into their Incubator Program to be stewarded by mentors in order to become a top level Apache Project. |
В 2008 году проект JSecurity был передан Apache Software Foundation (ASF) и принят в их программу Incubator управляемую наставниками для доведения проекта до высшего уровня проектов Apache. |
If Apache does not have this permission set up, your users will get "Access denied" error messages, which show up in the Apache error log as error 500. |
Если же у Apache нет этих прав, ваши пользователи получат сообщение об ошибке «В доступе отказано (Access denied)», которая в журнале ошибок Apache появляется как ошибка 500. |
Now you have set up Apache and Subversion, but Apache doesn't know how to handle Subversion clients like TortoiseSVN yet. |
Итак, вы установили Apache и Subversion, но Apache до сих пор не знает, как работать с клиентами Subversion, такими как TortoiseSVN. |
However, the default connection timeout of Apache httpd 1.3 and 2.0 is as little as 15 seconds and just 5 seconds for Apache httpd 2.2 and above. |
Тем не менее, время ожидания по умолчанию в httpd для Apache 1.3 и 2.0 составляет всего 15 секунд, а для Apache 2.2 и 2.4 лишь 5 секунд. |
The Apache projects are characterized by a collaborative, consensus-based development process and an open and pragmatic software license. |
Отличительные черты проектов Apache - это совместная разработка кода и открытая, прагматичная лицензия - Apache Software License. |
There are many, many more possibilities of what you can do with the Apache web server. |
Есть ещё очень много возможностей того, что вы можете сделать с веб-сервером Apache. |
which was experimental in Apache 1.3, is now a standard module. |
который имел экспериментальный статус в Apache 1.3, теперь является стандартным модулем. |
Formerly located under the Apache Jakarta Project and known as Jakarta Struts, it became a top-level Apache project in 2005. |
Сначала находился в составе Apache Jakarta Project и был известен как Jakarta Struts. |
We consider Apache 1.3.29 to be the best version of Apache 1.3 available and we strongly recommend that users of older versions, especially of the 1.1.x and 1.2.x family, upgrade as soon as possible. |
Мы считаем, что Apache 1.3.29 станет лучшей версией среди доступных версий ветки 1.3 и настоятельно рекомендуем пользователям более ранних версий, особенно, версий 1.1.x и 1.2.x, обновить свое ПО так оперативно, как это возможно. |
For if we use Apache as Web servdor, there is no need to edit the file. |
Ибо, если мы используем как servdor Apache Web, нет необходимости редактировать этот файл. |
The new Apache 2.0 API allows modules to explicitly specify their ordering, eliminating the need for these directives. |
Новый API для Apache 2.0 позволяет модулям самим указывать порядок их загрузки, что делает эти директивы ненужными. |
This services are provided by qmail, sqwebmail, and qmailadmin (on Apache) for most clients. |
Эти сервисы, для большинства клиентов, обеспечивают qmail, sqwebmail и qmailadmin (на Apache). |
If no path is specified, Apache will search for the include files and libraries in the usual search paths. |
Если не указано значение path, Apache будет искать заголовочные файлы и библиотеки в стандартных каталогах. |
We're looking for a dedicated developer with a good knowledge of Apache and modules, as well as general development experience. |
Мы ищем увлеченного и хорошо знакомого с Apache и его модулями разработчика, имеющего так же достаточно большой опыт в программировании вообще. |
in Apache 1.3, plus adds further caching abilities. |
из Apache 1.3 плюс новые возможности кэширования. |
enable it for the respective paths only, e.g. through the Apache configuration file. |
включайте его только для соответствующего пути, например, через конфигурационный файл Apache. |
Version 6.0 was released on October 17, 2013 and is now an open source project licensed under Apache License v2. |
Версия 6.0 была выпущена 17 октября 2013 года и сейчас это проект с открытым исходным кодом под лицензией Apache License v2. |
An upgraded model, the Sun486i (codename Apache) was designed, incorporating a 25 MHz 80486 CPU and improved SCSI interface. |
Была разработана усовершенствованная модель Sun486i (кодовое имя Apache) с процессором 80486 25 МГц и улучшенным интерфейсом SCSI. |
In other words, is a way to run PHP scripts that are not on a web server (like Apache or IIS Web server from Microsoft). |
Иными словами, это способ запускать РНР скрипты, которые не являются на веб-сервера (например, Apache или IIS Web Server от Microsoft). |
You'll develop this app on Eclipse using Apache Derby besides GWT. |
Разработка на Eclipse, база данных - Apache Derby. |