| Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. | Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах. |
| The Apache was taken out for his lack of armor and armor-penetrating weapons. | Апач был исключён из-за полного отсутствия брони и бронебойного оружия. |
| I had an Apache father who taught me the ways. | У меня был отец Апач, который наставил меня на путь. |
| An Apache helicopter will not stop the Shahab-3 Iong-range Stiletto or a North Korean ICBM. | Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-З" или Северо-корейскую МБР. |
| Jaber had been hit by fire from an Apache helicopter. | Джабер был ранен выстрелами, произведенными с вертолета «Апач». |
| Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
| By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
| Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
| The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
| Many developers expected that it would be the project above the GNU, Apache and other communities. | Многие ожидали участия в проекте сообществ GNU, Apache и других. |
| Our hosting is based on Apache 2.2. | Наш хостинг базируется на Apache 2.2. |
| These algorithms all include distributed parallel versions that integrate with Apache Hadoop and Spark. | Эти алгоритмы включены также в версии библиотеки, поддерживающие распределённые вычисления, интегрированные с архитектурами Apache Hadoop и Spark. |
| Teil (called Apache Gold in America). | В США известен под названием «Apache Gold» («Золото апачей»). |
| Apache seems the right choice since it's part of many Unix distributions, free or not, as usual. In case you don't have it (where did you find your distro? | Выбор Apache сделан потому, что этот вебсервер также входит в поставку многих дистрибутивов Unix, если у вас его нет(где вы вообще взяли свой дистрибутив? |
| Each section of the compilation and installation process is described in more detail below, beginning with the requirements for compiling and installing Apache HTTPD. | Более подробно все этапы компилирования и установки сервера рассмотрены ниже, причём начинается следующий раздел с описания системных требований, необходимых, для того чтобы установка прошла успешно. |
| In order to assist folks upgrading, we maintain a document describing information critical to existing Apache users. | Этот документ необходим для того, чтобы помочь пользователям перейти к использованию сервера версии 2.0. |
| After downloading, it is important to verify that you have a complete and unmodified version of the Apache HTTP Server. | После загрузки дистрибутива, необходимо убедиться, что у вас в руках полная, неизменённая версия НТТР сервера Apache. |
| Many people know from their own experience that it's not easy to install an Apache web server and it gets harder if you want to add MySQL, PHP and Perl. | Некоторые из вас уже имеют опыт: Интсаляция сервера Apache не так проста. Ещё сложнее, когда нужны дополнительные пакеты как MySQL, PHP и Perl. |
| This issue affects both servers running Apache 1.x and servers running Apache 2.x. | Это затрагивает сервера как с Apache 1.x так и с Apache 2.x. |