The Apache was taken out for his lack of armor and armor-penetrating weapons. | Апач был исключён из-за полного отсутствия брони и бронебойного оружия. |
I have two words for you, "Fort Apache". | У меня есть 2 слова для вас: "Форт Апач". |
You have guys walking in a relaxed way down the street, andthen an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing30-millimeter cannon shells looking for any excuse to do so - andkilling people rescuing the wounded. | Вот люди идут себе по улице, ни о чем плохом не думают, агде-то в километре затаился вертолет Апач, который стреляет30-миллиметровыми снарядами используя любой предлог и убивая людей, спасающих раненых. |
Scout RG32 APCs AH64 Apache | Вертолет АН - 64 «Апач» |
White Apache (Italian: Bianco Apache) is a 1987 Italian Spaghetti Western film directed by Bruno Mattei and Claudio Fragasso. | «Белый апач» (итал. Bianco Apache, англ. White Apache) - спагетти-вестерн, приключенческий фильм 1986 года, снятый Клаудио Фрагассо и Бруно Маттеи. |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
BSF was created by IBM, and then donated to the Apache Software Foundation, where work on BSF is part of the Apache Jakarta Project. | BSF был создан компанией IBM, а затем передан компании Apache Software Foundation, где работа по BSF является частью проекта Apache Jakarta. |
If you have not yet created a repository, follow the instructions given with the Apache server setup the section called "Configuration". | Если вы ещё не создали хранилище, следуйте указаниям, приведённым в разделе установки сервера Apache «Настройка». |
If you have a standard installation of PHP for the Apache Web server, then there is high probability that you already have PHP CLI installed. | Если у вас есть стандартной установки РНР на сервере Apache, то существует высокая вероятность того, что у вас уже установлен PHP CLI. |
But there is a major obstacle to easing tensions: the proposed $6.5 billion sale by the United States to Taiwan of 30 Apache attack helicopters and 330 Patriot missiles. | Однако ослаблению напряжения сильно препятствует предложение о заключении сделки между США и Тайванем по продаже 30 военных вертолётов Apache и 330 снарядов модели Patriot, общая стоимость которых составляет 6,5 миллиардов долларов. |
On Windows, Apache is normally run as a service on Windows NT, 2000 and XP, or as a console application on Windows 9x and ME. | На Windows платформах Apache обычно работает как сервис Windows NT/2000/XP или как консольное приложение Windows 95/ME. |
Many directives that were in the core server in Apache 1.3 are now in the MPMs. | Многие из тех директив, которые обслуживались ядром сервера Apache 1.3, теперь перенесены в мульти - процессные модули. |
Many people know from their own experience that it's not easy to install an Apache web server and it gets harder if you want to add MySQL, PHP and Perl. | Некоторые из вас уже имеют опыт: Интсаляция сервера Apache не так проста. Ещё сложнее, когда нужны дополнительные пакеты как MySQL, PHP и Perl. |
Apache 2.0's configuration and installation environment has changed completely from Apache 1.3. | Среда конфигурирования и установки сервера полностью отличается от той, которая была в Apache 1.3. |
Also, new calls have been added that provide additional module capabilities without patching the core Apache server. | Также были добавлены новые функции, которые предоставляют дополнительные возможности использования модулей, избавляя от необходимости внесения каких-либо изменений в ядро сервера. |
Have a look at the Apache manual under docs/manual/ or consult for the most recent version of this manual and a complete reference of available configuration directives. | Вместе с Apache можно найти вспомогательную программу suexec, которая позволяет установить более жесткий контроль над выполнением пользовательских CGI программ. Тем не менее, если suexec сконфигурировать неправильно, то могут появиться значительные бреши в системе безопасности сервера. |