Dead Apache adult males were worth 200 pesos, the scalp to be given to local governments for verification. | Мёртвый апач стоил 200 песо, его скальп отдавали местным властям для проверки. |
I think Apache should tail him. | Я думаю, Апач, хвост за ним пустить. |
I am the last real Apache left in all the world, except for the littlle one to be. | Я последний настоящий апач, кроме того, который родится. |
He planted that corn and made it grow, something no Apache ever did before. | Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал. |
In addition, the occupying forces opened machine-gun fire from accompanying Apache helicopters on the civilian population in Khan Younis, and snipers targeted the residents at random. | Кроме того, оккупационные силы открыли пулеметный огонь из вертолетов сопровождения «Апач» по гражданскому населению в Хан-Юнисе, а снайперы вели беспорядочный огонь по жителям. |
Mexico continued to operate against hostile Apache bands as late as 1915. | Мексика продолжала боевые действия против враждебных апачских банд вплоть до конца 1915. |
By 1790, most of the Apache bands, which had no central leadership, were at peace with the Spanish. | К 1790 году, большинство апачских банд, не имеющих центрального руководства, заключили мир с Испанией. |
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. | Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов. |
The punitive missions of Johnson, Kirker, and the Mexican army do not appear to have reduced the scope and scale of Apache depredations. | Карательные походы Джонсона, Киркера и других мексиканских отрядов не смогли сократить объём и масштаб апачских бесчинств. |
These servers include Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape and iPlanet servers. | Это возможно для таких серверов как Apache, Microsoft Internet Information Server, Netscape и iPlanet. |
With thanks to the Apache Software Foundation for their statement, which we used as a starting point, though we have arrived at our determination independently. | Мы благодарим Apache Software Foundation за его заявление, ставшее для нас отправной точкой, хотя к тем же выводам мы пришли независимо. |
An undergraduate studying for a BS in System Network Management, and working as UNIX administrator at Southern Nazarene University, Joshua's favorite applications are actually mostly servers: Apache, PHP, exim, MySQL, and openSSH. | Он учится на последнем курсе в Southern Nazarene University по специальности BS in System Network Management и работает там же администратором UNIX. Его любимыми программами являются в большинстве своём серверы: Apache, PHP, exim, MySQL и openSSH. |
Over the last six months Debian has been the fastest growing GNU/Linux distribution when measured by counting active sites that contain the name of a distribution in the Apache Server header. | В последние полгода Debian был наиболее "быстрорастущим" дистрибутивом GNU/Linux, если измерять скорость роста путём подсчёта количества активных сайтов, в заголовках сервера Apache которых присутствует название дистрибутива. |
Teil (called Apache Gold in America). | В США известен под названием «Apache Gold» («Золото апачей»). |
In January 2004 Netcraft counted 442,752 Apache servers running on Debian, a 25 % growth rate from 355,469 counted in July 2003. | В январе 2004 по подсчётам Netcraft 442752 сервера на основе Apache работают под управлением Debian, что на 25 % больше, чем 355469 в июле 2003. |
The market share of the OSS web server Apache grew from only 3.5 per cent in August 1995 to 69.32 per cent in April 2005 against 20.45 per cent for Microsoft IIS. | Рыночная доля функционирующего на базе ПСОК вебсервера Apache выросла со всего лишь 3,5% в августе 1995 года до 69,32% в апреле 2005 года против 20,45% в случае сервера Microfoft IIS. |
These files will be analyzed to show the Apache log and the Apache Access log. | Эти файлы будут анализироваться для показа Журнала веб- сервера и Журнала обращений к веб- серверу. |
Also, new calls have been added that provide additional module capabilities without patching the core Apache server. | Также были добавлены новые функции, которые предоставляют дополнительные возможности использования модулей, избавляя от необходимости внесения каких-либо изменений в ядро сервера. |
Can somebody make us a checklist of ways to lock down your Apache when you're using it as a hidden service? | Проект был бы благодарен за руководство по безопасности использования сервера Apache в качестве сервера для скрытого сервиса. |