| I understand how much you appreciate your anonymity, but... | Я понимаю, насколько сильно вы цените свою анонимность, но... |
| Moira, for us anonymity will be the first line of defense. | Мойра, для нас анонимность это первая линия обороны. |
| The anonymity of our subjects is nonnegotiable, even in extraordinary circumstances. | Анонимность участников непреложна даже в чрезвычайных обстоятельствах. |
| But I escaped with my hide intact and my anonymity. | Но я спас свою шкуру и анонимность. |
| Someone with the power to give me my anonymity back... | Кое-то, способный вернуть мою анонимность... |
| Two questions gave rise to discussion: the anonymity of the examination papers and the use of a microcomputer. | В этой связи обсуждались два вопроса: анонимность экзаменационных работ и пользование портативным компьютером. |
| In relation to follow-up to both forms of communication, the anonymity of the sources must be protected. | В отношении дальнейших шагов, касающихся обеих форм сообщения, необходимо сохранять анонимность источников информации. |
| Their anonymity is another new phenomenon, as those who commit such acts rely on networks of undetermined groups and organizations. | Еще одним новым явлением является их анонимность, поскольку те, кто совершают такие акты, опираются на сети неизвестных групп и организаций. |
| Views differed, however, as to whether that anonymity should be preserved after closure of the auction. | В то же время по вопросу о том, следует ли сохранять анонимность после закрытия аукциона, мнения разошлись. |
| These procedures ensured the anonymity of children volunteering information to, or testifying before, the Commission. | Эти процедуры обеспечили анонимность детей, добровольно предоставляющих информацию Комиссии или дающих показания в ней. |
| Tor by itself is NOT all you need to maintain your anonymity. | Тог сам по себе НЕ сможет обеспечит вашу анонимность. |
| Sting operations: Similarly, anonymity allows law officers to engage in online "undercover" operations. | Провокационные операции: Аналогично анонимность позволяет сотрудникам правоохранительных органов участвовать в он-лайн операциях под прикрытием. |
| They are very important because Tor provides anonymity. | Они очень важны, так как Тог обеспечивает анонимность. |
| Like any technology, from pencils to cellphones, anonymity can be used for both good and bad. | Как и любая другая технология, от карандаша до сотового телефона, анонимность может быть использована как для плохих, так и для хороших дел. |
| The EFF maintains a good overview of how anonymity was crucial to the founding of the United States. | Организация EFF предоставляет хороший обзор того, насколько важна была анонимность при создании Соединенных Штатов Америки. |
| Schwab Charitable Fund is a donor advised fund which preserves the anonymity of donors by not disclosing individual donor names. | Schwab Charitable Fund является фондом, финансируемым дарителями, который сохраняет анонимность дарителей, не раскрывая имена отдельных жертвователей фонда. |
| Your tax-deductible donation helps ensure online anonymity and privacy continue to exist in the world. | Ваше необлагаемое налогами пожертвование помогает нам обеспечивать анонимность и конфиденциальность в сети Интернет по всему миру. |
| Support your online anonymity and privacy! | Поддержите свою анонимность и конфиденциальность во всемирной паутине! |
| We're happy to work with you to help you better present Tor and online privacy and anonymity. | Мы счастливы работать с вами и помочь вам лучше презентовать Тог и конфиденциальность и анонимность в сети. |
| High speed and total anonymity in one time. | Высокая скорость и полная анонимность в одном флаконе. |
| This is intended to satirise the author's "own carefully crafted anonymity". | Это высмеивает «собственную тщательную анонимность» автора. |
| For fear of revealing their ethnicity, the Congolese go to French, which helps preserve their anonymity. | Из-за боязни выявления своей этнической принадлежности, конголезцы перешли на французский, который помогает сохранить их анонимность. |
| But I already gave you anonymity, and it's going to press tonight. | Но я уже пообещала тебе анонимность сегодня это отправится в печать. |
| There must be anonymity on both sides of the phone. | Там должна быть анонимность с обеих сторон телефона. |
| On the other hand, the EU is paying a steep price for the bureaucratic anonymity of its leaders. | С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей. |