Английский - русский
Перевод слова Anonymity

Перевод anonymity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анонимность (примеров 327)
But I assumed that after 30 years, his anonymity was safeguard enough. Но я решил, что спустя 30 лет, его легенда и анонимность достаточно безопасны.
The anonymity of AA meetings is protected under the law. Анонимность группы алкоголиков гарантируется согласно закону.
In his capacity as Special Rapporteur for Follow-up on Views he had been hearing from authorities of some States parties that anonymity was the only way to ensure the security of judges in some circumstances and indeed to guarantee their impartiality. В его качестве Специального докладчика по последующей деятельности в связи с соображениями он узнал от властей ряда государств-участников о том, что анонимность является единственным способом обеспечить безопасность судей при определенных обстоятельствах и на деле гарантировать их беспристрастность.
Anonymity is vital to our work. Анонимность жизненно важна для нашей работы.
I can guarantee your anonymity. Я гарантирую вашу анонимность.
Больше примеров...
Анонимно (примеров 11)
Authorship: The author can choose how their authorship is represented in the work (e.g., under pseudonym or anonymity). Авторство: автор может выбрать как его авторство представлено в работе (например, под псевдонимом или анонимно).
The anonymity offered by the Internet could be conducive to hate speech, virulent abuse and even cybercrime. Возможность выражать свои идеи в Интернете анонимно может способствовать заявлениям, разжигающим ненависть, злобным нападкам и даже преступлениям в сфере информационных технологий.
There's a sense of anonymity, a sense of invisibility, so we feel less accountable for our behavior. Действуя анонимно, невидимо ни для кого, мы тем самым ощущаем меньшую ответственность за наши действия.
Since Liechtenstein is such a small country, it is difficult for complainants to protect their identity, and they can only maintain their anonymity by bringing an action under the umbrella of a given association or organization, such as the Association for Working Men and Women. Поскольку Лихтенштейн - очень маленькая страна, в ней истцам очень сложно скрыть свою личность, и поэтому выступать они могут анонимно только возбуждая дела под прикрытием той или иной ассоциации или организации, например Ассоциации работающих мужчин и женщин.
The attackers did not hide their faces or blow themselves up with suicide jackets. Anonymity was not their goal. Они не ставили перед собой цель действовать анонимно, а хотели, чтобы к ним относились, как к защитникам благородного дела.
Больше примеров...
Личность (примеров 19)
Did she kill to maintain her anonymity? Она ли убила - из желания скрыть свою личность?
Scrambling devices on voice and video channels will ensure the anonymity of protected witnesses from both the press and the public. Кодирование аудио- и видеосигнала позволит скрывать личность охраняемых свидетелей как от прессы, так и от широкой публики.
There is no teller who can verify the identity of the client face to face and the indirect due diligence procedures that do exist are vulnerable to abuse because of the levels of client anonymity and the lack of direct oversight. Кассир не может собственноручно проверить личность клиента, а существующие косвенные процедуры проверки могут легко нарушаться ввиду анонимности клиентов и отсутствия прямого надзора.
Both the Government and individuals who are subject to control orders have the option of applying to the court for an anonymity order to protect the identity of the controlled individual. как правительство, так и отдельные лица, на которых распространяется действие надзорных распоряжений, могут обращаться в суд с просьбой об анонимности распоряжения, чтобы защитить личность поднадзорного лица.
A further initiative preventing communications anonymity is the gradual adoption of policies that require the registration of SIM cards with a subscriber's real name or government-issued identity document. Еще одной инициативой, препятствующей анонимности сообщений, является постепенное принятие правил, требующих регистрировать сим-карты на настоящие имена абонентов или по удостоверяющим личность документам, выданным правительством.
Больше примеров...
Безвестности (примеров 3)
In the decades to follow, Heinrich Schultz lived in anonymity, banned to take positions of authority. В течение десятилетий Генрих Шульц жил в безвестности, ему было запрещено занимать ответственные должности.
I suppose I'll take my funds and find some little attractive corner of the world, and while away my days in comfort and anonymity. Скорее всего, соберу свои сбережения и найду какой-нибудь маленький красивый уголок на планете и скоротаю дни в комфорте и безвестности.
Finn, I see you will spend the rest Of your life in pathetic anonymity. Финн! Я предсказываю, что жизнь ты проживёшь в безвестности.
Больше примеров...
Неизвестности (примеров 4)
For one of you, a last moment of freedom and anonymity before assuming the Supremacy. Для одной из вас - это поледний момент свободы и неизвестности, перед осознанием, что она - Верховная.
Her three children were raised in anonymity; however, as the only grandchildren of the pretender, they have been the subject of Jacobite interest since their lineage was uncovered in the 20th century. Трое её детей выросли в неизвестности; однако, будучи единственными внуками претендента, они стали предметом интереса якобитов, и их происхождение было раскрыто в ХХ веке.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy. За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy. За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
Больше примеров...
Тайне (примеров 10)
The Judge may make a witness anonymity order if satisfied that - Судья может дать распоряжение о сохранении в тайне личности свидетеля, если он убедится в том, что:
However, their identity may only remain secret if the examining magistrate is convinced that there are indeed grounds that justify anonymity. Однако их личность может быть сохранена в тайне в том случае, если судебный следователь убежден в действительном существовании причин, обосновывающих такую анонимность.
In crowd control cases, the anonymity of the police officer was preserved because it might be necessary to protect the officer and the use of restraints against a group of people was often the responsibility of senior officers. При противодействии массовым беспорядкам личность офицеров полиции сохраняется в тайне, поскольку это может быть необходимо для защиты офицеров, а ответственность за применение средств сдерживания против группы людей часто несут старшие офицеры.
(e) Whether it is practical for the witness to be protected by any means other than an anonymity order; and ё) имеет ли смысл обеспечивать защиту свидетеля при помощи других способов, помимо сохранения в тайне его личности; и
the person handing over the child and requesting anonymity must be informed that there exists the possibility to make her/his identity known later, and the people involved in the lifting of secrecy must be informed (art. 31-4); информировать лицо, передающее ребенка на воспитание и обращающееся с просьбой сохранить в тайне его личность, о его праве сообщить впоследствии личные данные ребенка, а также обеспечить информирование соответствующих лиц о факте раскрытия этих данных (статья 31-4о);
Больше примеров...