Английский - русский
Перевод слова Anonymity
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Anonymity - Личность"

Примеры: Anonymity - Личность
Did she kill to maintain her anonymity? Она ли убила - из желания скрыть свою личность?
Both parties will receive a detailed written account in which you will be able to read wholly and unequivocally entitled to his anonymity. Обе стороны получат письменный отчет, из которого будет следовать, что "Старбак"... имеет полное и безоговорочное право не раскрывать свою личность.
And, Gavin, you promise to protect Jia's anonymity? Гевин, ты обещаешь не раскрывать личность Джа?
Did she kill her to maintain her anonymity? Может, убила её, чтобы не раскрылась её личность?
Scrambling devices on voice and video channels will ensure the anonymity of protected witnesses from both the press and the public. Кодирование аудио- и видеосигнала позволит скрывать личность охраняемых свидетелей как от прессы, так и от широкой публики.
In crowd control cases, the anonymity of the police officer was preserved because it might be necessary to protect the officer and the use of restraints against a group of people was often the responsibility of senior officers. При противодействии массовым беспорядкам личность офицеров полиции сохраняется в тайне, поскольку это может быть необходимо для защиты офицеров, а ответственность за применение средств сдерживания против группы людей часто несут старшие офицеры.
However, their identity may only remain secret if the examining magistrate is convinced that there are indeed grounds that justify anonymity. Однако их личность может быть сохранена в тайне в том случае, если судебный следователь убежден в действительном существовании причин, обосновывающих такую анонимность.
With regard to the issue of her anonymity, she explains that the communication is not anonymous, as the State party would be able to identify her. В отношении вопроса о ее анонимности она поясняет, что сообщение не является анонимным, поскольку государство-участник имеет возможность установить ее личность.
With reference to paragraph 39 of the report, he said that a situation in which a person did not have proper identity documents made him or her vulnerable to the effects of racial discrimination as a "non-person", condemned to anonymity and exclusion. В отношении пункта 39 доклада он говорит, что ситуация, в которой люди не имеют надлежащих документов, удостоверяющих личность, делает их уязвимыми к последствиям расовой дискриминации как изгоев, утративших правосубъектность и обреченных на анонимность и социальную изоляцию.
Mr. Harnden destroyed his notes in order to protect the anonymity of the soldiers, who had agreed to be interviewed on the strict understanding that the journalist would never disclose their identities. Г-н Харнден уничтожил свои записи, с тем чтобы сохранить в тайне личность военнослужащих, которые согласились ответить на его вопросы при строгом понимании, что журналист никогда не раскроет их имена.
One witness, witness H, testified under full anonymity, that is, without his identity being disclosed to the accused. A total of 346 prosecution exhibits were admitted into evidence. Один свидетель, свидетель Н, дал показания с соблюдением полной анонимности, т.е. обвиняемому не была раскрыта его личность. 346 вещественных доказательств обвинения было принято в качестве доказательств.
Since Liechtenstein is such a small country, it is difficult for complainants to protect their identity, and they can only maintain their anonymity by bringing an action under the umbrella of a given association or organization, such as the Association for Working Men and Women. Поскольку Лихтенштейн - очень маленькая страна, в ней истцам очень сложно скрыть свою личность, и поэтому выступать они могут анонимно только возбуждая дела под прикрытием той или иной ассоциации или организации, например Ассоциации работающих мужчин и женщин.
While some ship registers actively facilitate and promote anonymity for reluctant owners, the principal mechanisms are not the registers themselves, but the corporate mechanisms that are available to owners to cloak their identity. Хотя некоторые судовые регистры активно способствуют и содействуют анонимности владельцев, не желающих сообщать своего имени, основными механизмами являются не сами регистры, а корпоративные структуры, которые позволяют владельцам скрывать свою личность.
There is no teller who can verify the identity of the client face to face and the indirect due diligence procedures that do exist are vulnerable to abuse because of the levels of client anonymity and the lack of direct oversight. Кассир не может собственноручно проверить личность клиента, а существующие косвенные процедуры проверки могут легко нарушаться ввиду анонимности клиентов и отсутствия прямого надзора.
Both the Government and individuals who are subject to control orders have the option of applying to the court for an anonymity order to protect the identity of the controlled individual. как правительство, так и отдельные лица, на которых распространяется действие надзорных распоряжений, могут обращаться в суд с просьбой об анонимности распоряжения, чтобы защитить личность поднадзорного лица.
A further initiative preventing communications anonymity is the gradual adoption of policies that require the registration of SIM cards with a subscriber's real name or government-issued identity document. Еще одной инициативой, препятствующей анонимности сообщений, является постепенное принятие правил, требующих регистрировать сим-карты на настоящие имена абонентов или по удостоверяющим личность документам, выданным правительством.
the person handing over the child and requesting anonymity must be informed that there exists the possibility to make her/his identity known later, and the people involved in the lifting of secrecy must be informed (art. 31-4); информировать лицо, передающее ребенка на воспитание и обращающееся с просьбой сохранить в тайне его личность, о его праве сообщить впоследствии личные данные ребенка, а также обеспечить информирование соответствующих лиц о факте раскрытия этих данных (статья 31-4о);
He wondered, however, why the list did not include the anonymity of the judges, which prevented the accused from identifying and challenging them. Вместе с тем он интересуется, почему в данный перечень не включена форма анонимности судей, лишающая обвиняемого возможности устанавливать их личность и заявлять отводы.
c. Prosecution of trials is undertaken in accordance with part six of the Rules, with due care that appearances by prosecution witnesses requiring anonymity are accorded every measure to that end; с. судебное разбирательство осуществляется в соответствии с частью шестой правил с надлежащей заботой о том, чтобы в отношении выступающих в суде свидетелей обвинения, личность которых раскрывать нежелательно, принимались все меры по обеспечению их анонимности.