Примеры в контексте "Anne - Анне"

Примеры: Anne - Анне
Like her older sister, Louise Anne, she owned much land and many private residences outside of the capital. Как и её старшей сестре, Луизе Анне, принадлежало много земель и частных резиденций за пределами столицы.
Eventually Anne received the grant from Parliament, and felt she owed this to Sarah's efforts. В конечном итоге, Анне удалось добиться гранта от парламента; произошло это, как она чувствовала, усилиями Сары Черчилль.
The actress Anne Veesaar was born in Valga in 1957. Актриса Анне Веэсаар родилась в 1957 году в Валга.
Byron later married Lady Melbourne's niece, Anne Isabella Milbanke. Байрон впоследствии женился на племяннице Елизаветы, леди Анне Изабелле Милбенк.
Anne Kristin Sydnes, 60, Norwegian politician, Minister of International Development (2000-2001). Сюднес, Анне Кристин (60) - норвежский государственный деятель, министр международного развития (2000-2001).
Gropa married Anne (Kyranna), the daughter of Andrea II Muzaka. Андреа Гропа был женат на Анне (Киранне), дочери Андрея II Музаки.
In 1628 he married Dudley's daughter Anne, when she was 16. В 1628 году он женился на дочери Дадли Анне, когда ей было 16 лет.
He has been dancing with Giselle Anne since approximately 1995. С Жизель Анне он танцует примерно с 1995 года.
They attended memorial ceremonies and gave lectures about Anne Frank and the importance of resisting fascism. Они посещали мемориальные церемонии и читали лекции об Анне Франк и о важности противостояния фашизму.
They're all on Anne Frank. И все они об Анне Франк.
Anne was seven years old at the time. В то время Анне было семь лет.
Bradstreet was married to Anne, the daughter of Massachusetts co-founder Thomas Dudley and New England's first published poet. Был женат на Анне, дочери сооснователя Массачусетской колонии Томаса Дадли и первой поэтессе Новой Англии.
I want you to talk about Lady Anne and what happens to her. Но я хочу поговорить о леди Анне и о том, что с ней происходит.
I will marry the beautiful Lady Anne. Я женюсь на прекрасной леди Анне.
But I would give my Anne the moon if I could. Но я бы достал своей Анне Луну, если бы мог.
Anne Hegh, who lives here. Анне Хёэг, которая живёт здесь.
I just saw Anne in there. Я только что видела Анне там.
Where Anne sleeps in the white room... Где Анне спит в белой комнате...
Meantime, I'll marry... with the Lady Anne. Но первым делом я женюсь на леди Анне.
Anne would not it be, Gunnar is too stiff. Анне на это не способна, а Гуннар очень корректен.
Anne, do not be childish. Ты ведешь себя, как ребенок, Анне.
Also in favor of your marriage to Queen Anne. А также одобрения вашего брака на Королеве Анне.
Let me begin by denying that I ever maliciously opposed the King's marriage to Anne Boleyn. Давайте начнем с того, что я отрицаю что когда-либо злонамеренно не признавал брака Короля на Анне Болейн.
The representative noted that a prompt apology had been offered to the Chairperson of the Commission on Human Rights, Ambassador Anne Anderson. Представитель отметил, что Председателю Комиссии по правам человека послу Анне Андерсон были в оперативном порядке принесены извинения.
Targeted grants will continue to be given to organizations (such as the Anne Frank Foundation) which oppose prejudice and discrimination. Организациям (например, фонду "Анне Франк"), которые выступают против предрассудков и дискриминации, будут по-прежнему выплачиваться целевые субсидии.