Примеры в контексте "Angry - Злой"

Примеры: Angry - Злой
I'm not angry, but I'm tired, what the hell... Я не злой, я чертовски устал...
I've been angry so long... I don't even remember. Я давно такой злой... уж и сам не помню.
But to be honest, seeing how angry and bitter Liam is without love, I don't know who's worse off, me or you. Но, если честно, видя какой Лиам злой и жестокий без любви, я не знаю, кому хуже, мне или тебе.
Well, he's a very angry man, and he knows my car. Ну, он очень злой мужик и он знает мою машину.
Did she seem angry, nervous or scared? Она не выглядела злой, нервной или испуганной?
Why are you so angry in this picture? Почему ты такой злой на этой фотографии?
Unusual... was anybody aggravated, angry, upset? Необычное... был кто-нибудь раздраженный, злой, расстроенный?
Doesn't she seem a bit too angry to you? Она вам не кажется несколько злой?
Peter, in the 17 years that we've been married I have never been as angry as I... Питер, за все 17 лет нашей совместной жизни... я никогда не была такой злой как сей...
What's with him... he's angry Что с ним? Злой как собака!
He's got a temper like your father and he's lost right now and he's angry and he could do something that he'll regret... У него характер, как у твоего отца а сейчас он потерянный и злой и он может сделать что-то, о чем будет жалеть...
All we know is he's white And he's angry. Все, что мы знаем, так это то, что он белый и злой.
You're a deeply angry and resentful man... because the world hasn't appreciated you the way you think you deserve. Ты злой и глубоко обиженный человек... потому что, как ты думаешь, мир не оценил тебя по заслугам.
But she will keep on torturing me, and I will end up as angry and hate-filled as she is. Но она продолжит мучить меня, и я умру такой же злой и преисполненной ненавистью, как она.
It looks like he's angry. Он какой-то злой или просто странный.
Roger Ebert described the film as "an angry, well-argued documentary about how the American housing industry set out deliberately to defraud the ordinary American investor". Роджер Эберт описал фильм, как «злой хорошо аргументированный документальный фильм о том, как американская финансовая индустрия намеренно была выстроена так, чтобы обманывать простых американских инвесторов».
Devastated and angry, Tony realizes that Joan's father wanted her to marry into another wealthy family, and only offered Tony help with his career in the hope of breaking them up. Подавленный и злой, Тони понимает, что Дикинсон хотел женить свою дочь на человеке из состоятельной семьи, а предложил Тони помочь в карьере лишь для того, чтобы разлучить их.
He wrote: Actually, it looks as though The Big Knife originally was written and aimed as an angry, vituperative incident of the personal and professional morals of Hollywood. Он написал: «В общем-то создаётся впечатление, что "Большой нож" был изначально написан как злой и оскорбительный пример профессиональной и личной морали Голливуда.
It's a happy David Byrne and an angry David Byrne. Вот счастливый Дэвид Бирн, а вот очень злой Дэвид Бирн.
In this case, it's someone who's very angry because someone looked at his girlfriend or owes him money, and you can find workers and train them into these specialized categories. В нашем случае, это был бы некто очень злой, потому что кто-то посмотрел на его девушку или должен ему деньги; вы можете найти работников и обучить их для такой работы.
Maybe I'm just an angry person and I should just accept myself for who I am. Может, я просто злой человек и мне стоит принять себя за того, кто я есть.
like a muscle car, angry, but underneath, it's very technical. как масл кар, злой, но изнутри, он очень техничен.
And who did you let walk out that door, disappointed and angry? И кто только что вышел отсюда расстроенный и злой?
I didn't marry an angry woman. I divorced one. Она не была злой на свадьбе, только на разводе.
I feel like he's doing what I tell him but that inside he's still the same angry spoiled child. Похоже, что он делает, что я говорю, но внутри он всё тот же злой испорченный ребёнок.