Английский - русский
Перевод слова Angolan
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angolan - Анголы"

Все варианты переводов "Angolan":
Примеры: Angolan - Анголы
Mr. NUJOMA said that most asylum-seekers in Namibia were Angolan nationals. Г-н НУЙОМА говорит, что большинство просящих убежища в Намибии лиц являются гражданами Анголы.
On 28 April, a coalition of Angolan opposition political parties presented a list of proposals to the Government entitled "Agenda for Peace". 28 апреля коалиция оппозиционных политических партий Анголы представила правительству ряд предложений под названием «Повестка дня для мира».
Obviously, the references to the international treaties are interpreted in accordance with the principles of application of the Angolan penal law. Ссылки на международные договоры, естественно, толкуются в соответствии с принципами, применимыми в уголовном праве Анголы.
On 25 July, the Angolan National Assembly approved the ratification of the 1997 Ottawa Convention banning the production and use of landmines. 25 июля Национальная ассамблея Анголы одобрила ратификацию Оттавской конвенции 1997 года о запрещении производства и применения наземных мин.
Equally important is support for the various peace initiatives recently taken by the Angolan churches and civil society. Не менее важное значение имеет поддержка различных мирных инициатив, с которыми недавно выступили религиозные организации и гражданское общество Анголы.
Civil society's contribution at the regional level is also increasingly important, as our Angolan colleague has reminded us. Вклад организаций гражданского общества на региональном уровне также приобретает все большее значение, как о том напомнил нам наш коллега из Анголы.
There now existed a set of factors that would facilitate the implementation of the Lusaka Agreement, said the Angolan Head of State. Глава государства Анголы заявил, что в настоящее время сложился ряд факторов, которые будут способствовать осуществлению Лусакского соглашения.
President Kabila was flexible and, with Angolan encouragement, had taken significant steps towards conducting the inter-Congolese dialogue. Президент Кабила проявил гибкость и при поддержке Анголы предпринял важные шаги в направлении проведения межконголезского диалога.
The group met with the Speaker of the Angolan National Assembly on 13 June 2000 to explain its peace initiative. Эта группа встретилась со спикером Национальной ассамблеи Анголы 13 июня 2000 года, для того чтобы разъяснить свою мирную инициативу.
At present, there are no Angolan citizens in Togolese territory. Таким образом, на территории Того в настоящее время нет ни одного гражданина Анголы.
For the past year, no Angolan citizen has legally held a Togolese passport. В течение прошедшего года ни одному из граждан Анголы в обычном предусмотренном законом порядке не был выдан тоголезский паспорт.
With regard to acts of violence against foreigners, an attack had occurred in Bratislava against Angolan nationals. Что касается актов насилия в отношении иностранцев, то в Братиславе имело место нападение на граждан Анголы.
Provincial technical units have been set up in 11 out of 18 Angolan provinces to coordinate the above activities. В целях координации указанных выше мероприятий в 11 из 18 провинций Анголы были созданы технические группы.
Angolan legislation was non-discriminatory in both letter and spirit. По своей сути и по духу законодательство Анголы является недискриминационным.
A proposal for the continuation of a similar training programme with the Angolan Army, covering most of the country, was completed. Завершена подготовка предложений относительно осуществления аналогичной учебной программы для военнослужащих армии Анголы на большей части территории страны.
Food is critical to the recovery of the Angolan economy and to maintaining the peace. Наличие продовольствия крайне важно для восстановления экономики Анголы и для поддержания мира.
In 1992, the two organizations worked on the basis of a tripartite commission with the Angolan authorities. В 2002 году указанные две организации сотрудничали между собой в рамках трехсторонней комиссии с участием правительства Анголы.
Angolan authorities maintain that they are not aware of this information. Власти Анголы утверждают, что они об этом ничего не знают.
He also announced a review of the electoral laws for the purpose of adapting them to the new Angolan Constitution. Он также объявил о пересмотре закона о выборах с целью его согласования с новой Конституцией Анголы.
The regional trade in children is highly organized with Angolan, Congolese and Nigerian syndicates responsible for much of it. Региональная торговля детьми хорошо организована, причем основную ответственность за это несут преступные группировки Анголы, Конго и Нигерии.
Also, persons born on Angolan territory are presumed to be Angolan nationals. Кроме того, гражданами Анголы считаются лица, родившиеся на территории Анголы.
A foreign citizen who marries an Angolan may acquire Angolan citizenship after five years from the request that is approved by the spouse. Иностранный гражданин, вступающий в брак с гражданином Анголы, может приобрести гражданство Анголы по истечении пяти лет после подачи запроса, который одобряется супругом.
The applications were for Angolan Government officials to visit the Southern African Development Community and for Angolan Embassy officials. Эти заявления касались поездки должностных лиц правительства Анголы на совещание Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, а также поездок должностных лиц посольств Анголы.
And get the west Angolan ambassador in my office. И посла западной Анголы ко мне в офис.
The Angolan campaign was initially successful and made considerable gains into southeastern Angola. Первоначально ангольская кампания была успешной для просоветских сил и принесла значительные успехи на юго-востоке Анголы.