Английский - русский
Перевод слова Angolan
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angolan - Анголы"

Все варианты переводов "Angolan":
Примеры: Angolan - Анголы
The angolan economy presents very serious sectoral asymmetries translated into a notable growth of oil economy and an almost stagnation of other sectors of economic activities. Экономика Анголы характеризуется серьезной отраслевой асимметрией, выражающейся в заметном развитии нефтяной промышленности и ситуацией, близкой к стагнации, в других секторах экономики.
The Government indicated that the Working Group's communication concerning the three Angolans who had disappeared had been transmitted to the competent Angolan authorities. Правительство указало, что сообщение Рабочей группы относительно исчезновения трех граждан Анголы было препровождено компетентным органам Анголы.
There is no accurate estimate of the level of urban concentration in the Angolan population. Не существует никаких оценок численности городского населения Анголы.
In that context, they noted the withdrawal of the Angolan military mission from Guinea-Bissau. В этой связи они отметили вывод из Гвинеи-Бисау военной миссии Анголы.
The High Commissioner has called for a full and transparent cross-border investigation into allegations of human rights violations against migrants on Angolan territory. Верховный комиссар призвала к полному и прозрачному трансграничному расследованию утверждений о нарушениях прав мигрантов на территории Анголы.
It's a subsidiary of the west Angolan government. Это дочерняя компания правительства западной Анголы.
There are plans to invite Angolan government officials to participate in these broadcasts. Планируется приглашать для участия в этих передачах должностных лиц правительства Анголы.
I strongly urge the Angolan, Zimbabwean and Rwandan Governments to speed up preparations for the rapid withdrawal of their troops. Я решительно призываю правительства Анголы, Зимбабве и Руанды ускорить подготовку к скорейшему выводу своих войск.
Two hundred and eighty delegates from 17 of the 18 Angolan Provinces participated in the conference. В конференции приняли участие 280 делегатов, представлявших 17 из 18 провинций Анголы.
However, it was only on the evening of 17 March that some deputies started to arrive in the Angolan capital. Однако отдельные депутаты начали прибывать в столицу Анголы лишь вечером 17 марта.
The scourge of mines in the country requires particular attention from both the international community and the Angolan leaders. Проблема мин в стране требует особого внимания международного сообщества и руководителей Анголы.
2.4 The witness' sister was married to an inspector for secret services of the Angolan Ministry of the Interior. 2.4 Сестра свидетельницы состоит в браке с инспектором секретной службы министерства внутренних дел Анголы.
Of a total of 166 articles in the Angolan Constitution, 34 are devoted to human rights. Из 166 статей Конституции Анголы 34 посвящены правам человека.
Access to education by every Angolan citizen, without distinction, is guaranteed by the Constitution. Конституция гарантирует каждому гражданину Анголы доступ к образованию без какой-либо дискриминации.
More than 92 per cent of Angolan territory is now under the control of the legal authorities. Свыше 92 процентов территории Анголы находятся сейчас под контролем законных властей.
The Constitutional Commission of the Angolan National Assembly has begun consultations on a draft Constitution proposed by the MPLA members of Parliament. Конституционная комиссия Национальной ассамблеи Анголы приступила к консультациям по проекту конституции, предложенному членами парламента от МПЛА.
The Angolan economy is still seriously affected by considerable distortions, which have a very negative impact on the majority of the population. На экономике Анголы по-прежнему серьезно сказываются значительные отклонения, которые оказали крайне негативное воздействие на большинство населения.
Over and above these general features of the Angolan population we should describe the living conditions of poor households. Помимо этих общих характеристик населения Анголы необходимо обрисовать условия жизни в бедных семьях.
UNCTAD also gave a four-day course on productive capacities, economic growth and poverty reduction for some 70 Angolan Government officials. Кроме того, ЮНКТАД провела четырехдневный курс, посвященный производственному потенциалу, экономическому росту и сокращению масштабов нищеты, для примерно 70 государственных должностных лиц Анголы.
UNHCR held consultations with the Angolan authorities and host countries to plan the repatriation of the remaining 25,000 Angolans wishing to return home. УВКБ провело с властями Анголы и странами приема консультации для планирования мер по репатриации оставшихся 25000 ангольцев, которые желали вернуться домой.
Measures have been adopted for the reception, protection and assistance of refugees on Angolan territory. Были приняты меры в целях приема, защиты и поддержки беженцев на территории Анголы.
The need to tackle human rights violations against migrants on Angolan territory was the responsibility of the Government alone. Ответственность за борьбу с нарушениями прав человека мигрантов на территории Анголы лежит на государстве.
Jose Perez, exiled Angolan dictator, was murdered while hiding out in Brasilia. Хосе Перес, изгнанный диктатор Анголы, убит, когда скрывался в Бразилии.
Other nationalities represented are Angolan, Eritrean, Ethiopian, Somali, Zimbabwean, Kenyan, Sudanese and Ugandan. Кроме того, среди этой категории лиц есть граждане Анголы, Эритреи, Эфиопии, Сомали, Зимбабве, Кении, Судана и Уганды.
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution-building and social activities. Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры.