Английский - русский
Перевод слова Angolan
Вариант перевода Анголы

Примеры в контексте "Angolan - Анголы"

Все варианты переводов "Angolan":
Примеры: Angolan - Анголы
We also jointly acquiesced in letting the Angolan population suffer the consequences of the endless civil war. Мы также все молча согласились с тем, чтобы страдания населения Анголы продолжались в результате этой бесконечной гражданской войны.
The diamonds are flown out to markets, and the plane is monitored until it leaves Angolan airspace. Алмазы доставляются на рынки воздушным путем, и за перевозящими их самолетами осуществляется наблюдение до тех пор, пока они не покинут воздушное пространство Анголы.
Mr. Trautwein: Germany welcomes the initiative by the Angolan presidency to organize this follow-up to Security Council resolution 1308. Г-н Траутвайн: Германия приветствует инициативу Анголы, которая в настоящее время исполняет функции Председателя, по проведению этого заседания, посвященного последующим мерам по выполнению резолюции 1308 Совета Безопасности.
For instance, the freezing of accounts by Angolan financial institutions is only possible through decisions made by General Attorney (Procuradoria Geral) and/ or Judicial Magistrates. Например, блокирование счетов финансовых учреждений Анголы возможно лишь по решению генерального прокурора и/или судебных магистратов.
Once a sales price is agreed the goods are sealed jointly by Endiama, the buyers and Angolan Customs, in the National Bank. После согласования продажной цены товар совместно опечатывается «Эндиамой», покупателями и таможенной службой Анголы в Национальном банке.
This movement of foreign forces back to their countries is continuing; now the Zimbabwean, Angolan and Ugandan military are beginning their withdrawal. Возвращаются в свои страны и другие иностранные силы; в настоящее время начинается вывод войск Зимбабве, Анголы и Уганды.
The Shaba conflict served as a front in the Angolan Civil War and also helped to defend French and Belgian mining in the Congo. Победа в Шабе позволила усилить давление на коммунистический режим Анголы, а также сохранить французский и бельгийский горнодобывающий бизнес в Заире.
It was subsequently recaptured by a government-aligned Angolan force with tanks that drove out of the province of Cabinda on 22 August. Впоследствии город был отвоеван 22 августа проправительственными Вооруженными силами Анголы (FAA) с танками, которые прибыли из провинции Кабинда.
Angolan President José Eduardo dos Santos agreed to extradite Okah on 21 November, but his lawyers asked the government to reconsider. Однако президент Анголы Жозе Сантуш 21 ноября 2007 года согласился передать Окаха властям Нигерии, но адвокаты Окаха просили не передавать его.
The Alvor Agreement was signed, establishing Angolan independence and confirming Cabinda as part of Angola. Соглашение в Алворе было подписано, при этом была установлена независимость Анголы, а Кабинда объявлена её частью.
In other words, only aircraft with an Angolan Government clearance certificate are allowed access to facilities of Maun airport in northern Botswana. Другими словами, доступ в аэропорт Мон на севере Ботсваны предоставляется лишь тем летательным аппаратам, которые имеют разрешение правительства Анголы.
The Group was informed that the integrated seventh brigade of FARDC, located in the Kitona brassage centre, received arms and military materiel from the Angolan authorities. Группа имела встречу с представителем правительства Анголы, который сообщил, что его правительство действительно предоставило оружие и обмундирование для этой бригады.
1.1 The complainant, Mr. K., an Angolan national born on 1 December 1972, is currently in Switzerland, where he applied for asylum on 13 June 2000. 1.1 Автором сообщения является г-н А. К., гражданин Анголы, родившийся 1 декабря 1972 года и находящийся в настоящее время в Швейцарии, где 13 июня 2000 года он подал ходатайство о предоставлении ему убежища.
Prime Minister Pedro Pires sent FARP soldiers to Angola where they served as the personal bodyguards of Angolan President José Eduardo dos Santos. В 1980-х годах премьер-министр Кабо-Верде Педру Пиреш направил солдат Африканской партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде в Анголу, где они служили в качестве личных телохранителей президента Анголы Жозе Эдуарду душ Сантуша.
This was the first Angolan non-governmental signal to reach the entire country, with the support of the Human Rights Division and Trocaire. Это был первый для Анголы случай неправительственного радиовещания на всю страну при поддержке со стороны отдела по правам человека и неправительственной организации «Трокаир».
The President: Let me just say a brief word in my national capacity in thanking Kenzo Oshima. I would also like to welcome the Angolan Permanent Representative to the table. Я хотел бы также поприветствовать за этим столом Постоянного представителя Анголы. Соединенное Королевство очень заинтересовано в содействии улучшению гуманитарной ситуации в Анголе.
A foreign man who marries an Angolan women, or a foreign woman who marries an Angolan man, may become Angolan citizens after five years have passed, provided that a request to do so is made and subject to examination of the spouse. Иностранец, берущий в жены гражданку Анголы, или иностранка, выходящая замуж за гражданина Анголы, может получить гражданство Анголы по истечении пяти лет при условии подачи соответствующего заявления и прохождения проверки супругом.
The Angolan Vice-Minister for External Affairs, Georges Chikoti, attended one of the open briefings and offered the views of the Government of Angola. На одном из открытых брифингов присутствовал вице-министр иностранных дел Жиоржиш Чикоти, который поделился мнениями правительства Анголы.
The list, which I annex (see enclosure 2), is our last offer to the Union for the Total Independence of Angola (UNITA) concerning the central and local administration of the Angolan State. Прилагаемый мною перечень представляет собой наше последнее предложение Национальному союзу за полную независимость Анголы (УНИТА), касающееся центральных и местных органов управления ангольского государства.
Angolan nationality can be obtained at birth or by naturalization. Лицо, отцом или матерью которого является гражданин Анголы, является урожденным ангольцем.
Active and passive participation in the electoral process is guaranteed to all Angolan citizens over 18 years of age, in full exercise of political rights and in perfect enjoyment of their mental faculties. Активное и пассивное участие в избирательном процессе гарантируется всем гражданам Анголы, достигшим 18-летнего возраста, обладающим всеми политическими правами и являющимся психически полноценными.
It should be noted that, in the context of the talks he had with his Angolan counterpart, President Laurent Gbagbo reaffirmed his wholehearted commitment to the implementation of the sanctions against UNITA and welcomed the measures taken by the United Nations to promote peace in Angola. Важно отметить, что в ходе своих встреч с президентом Анголы президент Лоран Гбагбо подтвердил полную приверженность делу сохранения санкций против УНИТА и приветствовал меры, принятые Организацией Объединенных Наций в целях упрочения мира в Анголе.
In July 1998, about one hundred (100) trucks loaded with supplies left Kitwe for UNITA bases and penetrated Angolan territory through the Nangweshi-Caungamaxi route on the banks of the Kubango River. В июле 1998 года около 100 грузовиков с грузом для баз УНИТА выехали из Китве и проникли на территорию Анголы по дороге Нангвеши-Каунгамакси, проходящей по берегу реки Кубанго.
Tension between Angola and Zambia heightened in May when the latter alleged that Angolan forces in pursuit of UNITA clashed with Zambian troops, resulting in military and civilian casualties. Аналогичные операции, которые проводились с разрешения властей Намибии, привели к тому, что правительство Анголы установило свой контроль почти на всем протяжении своей южной границы.
The military measures undertaken by the Government represent a necessary and legitimate recourse designed to stop the violence unleashed by the rebels of UNITA, which put in jeopardy the very existence of the Angolan democratic system. Предпринятые правительством военные меры представляют собой необходимую и законную меру, целью которой является остановить развязанное повстанцами насилие, которое ставит под угрозу само существование демократической системы Анголы.