| I understand, and so would Andrei. | Я понимаю, и Андрей бы понял. |
| This baby's a lot more sensitive than what Andrei has access to. | Эта штука намного чувствительнее, чем та, что мог установить Андрей. |
| Andrei opened it, Alexander got into the apartment through a window and they talked for several hours. | Андрей Дмитриевич ему открыл, Александр влез в квартиру через окно и беседовал с А. Д. несколько часов. |
| Dennis presses Father Andrei for information about the illegals; Andrei finally admits having seen them once without disguises. | Деннис надавливает на отца Андрея, стараясь получить информацию о нелегалах; отец Андрей признаётся в том, что однажды видел их без маскировки. |
| Together with Andrei goes the bride Lomov, Lena (Tatyana Lavrova), and along the way to them the military attach senior sergeant Valya (Andrei Mironov). | Вместе с Андреем едет невеста Ломова, Лена (Татьяна Лаврова), а по пути к ним военные прикрепляют старшего сержанта Валю (Андрей Миронов). |
| Bouzykine, Andrei, born in 1933. | Бузыкин Андрей Павлович. ЗЗ-го года рождения. |
| Andrei Laletin, Friends of Siberian Forests | Андрей Лалетин, «Друзья сибирских лесов» |
| Andrei Klimov had been severely beaten whilst in detention, but police had refused to open an investigation. | Андрей Климов подвергся жестокому избиению, находясь под стражей, однако сотрудники полиции отказались возбудить расследование. |
| Four were convicted of organizing mass unrest: Nikolai Statkevich, Dmitri Uss, Aleksandr Klaskovsky and Andrei Sannikov. | За организацию массовых беспорядков осуждены 4 человека - Николай Статкевич, Дмитрий Усс, Александр Класковский и Андрей Санников. |
| Andrei Sannikov, national of Belarus, is a politician and activist. | З. Андрей Санников, гражданин Беларуси, является политическим и общественным деятелем. |
| The author is Andrei Platonov, a Russian citizen born in 1955, currently imprisoned in Chelyabinsk, Russian Federation. | Автором сообщения является гражданин Российской Федерации Андрей Платонов, 1955 года рождения, в настоящее время отбывающий тюремное заключение в городе Челябинск, Российская Федерация. |
| We shall not have lost the war, Andrei, because of this one battle. | Но одна битва, Андрей, это еще не поражение в войне. |
| Prince Andrei, may I present the Countess Rostova. | Князь Андрей, позвольте представить вам графиню Ростову. |
| Are you that kind of man, Andrei? | Ты с этим согласен, Андрей? |
| I present to you one of my cadets, Andrei Tolstoy. | Позвольте представить вам моего юнкера - Андрей Толстой! |
| There's Andrei, the telephone repair guy. | Есть Андрей, ремонтирующий телефонные сети. |
| All right, Andrei's scared, But he's told us what they've asked him to do. | Андрей напуган, но он сказал нам, что ему приказали сделать. |
| It should be reminded that political prisoner Andrei Kim was sentenced to 1.5 years of imprisonment for participating in a protest action of entrepreneurs. | Напомним, что политзаключенный Андрей Ким был приговорен к 1,5 годам лишения свободы за участие в акции протеста предпринимателей. |
| Analyst Andrei Lankov has compared reporting North Korea to the parable of the blind men and an elephant, with analysts falsely extrapolating from limited data. | Аналитик Андрей Ланьков сравнил информацию о Северной Корее с притчей о слепых и слоне, где аналитики ошибочно экстраполировали ограниченные данные. |
| In the middle of the 2016/17 season, there was a change of head coach again - they became MSMK and world championship silver medalist Andrei Begunov. | В середине сезона 2016/17 вновь произошла смена главного тренера - им стал МСМК и серебряный призер чемпионата мира Андрей Бегунов. |
| Two children - Sergei Panibrat and Andrei Kuzmenko - and two adults died almost immediately, while the remaining 9 people were in intensive care. | Двое детей - Сергей Панибрат и Андрей Кузьменко, - и двое взрослых скончались практически сразу, остальные 9 человек находились в реанимации. |
| Professional photographer Andrei (Dmitry Maryanov) who supposedly made these pictures claims that he does not remember anything of the sort. | Профессиональный фотограф Андрей (Дмитрий Марьянов), делавший эти снимки утверждает, что он ничего не помнит. |
| The participants of the underground revolutionary movement and the anti-fascist struggle in Bessarabia were the writers Emilian Bukov (1909-1984) and Andrei Lupan (1912-92). | Участниками подпольного революционного движения и антифашистской борьбы в Бессарабии были писатели Емелиан Буков (1909-1984) и Андрей Лупан (1912-92). |
| The owner of the house, Andrei Polozov, was present, and Dudin pulled out his sawn-off and opened fire. | Хозяин дома Андрей Полозов возмутился, а Дудин выхватил обрез и открыл огонь. |
| Andrei's helping him translate Dostoyevsky. | Ему Андрей Павлович помогает переводить Достоевского. |