Andrei, I... unforeseen circumstances. |
Андрюха, у меня непредвиденные обстоятельства. |
Well, yadrena Marya, Andrei, you're a kid playing in the soldiers? |
Ну, ядрена Матрена, Андрюха, ты в детстве в солдатики играл? |
You know, Andrei, I don't want this to sound sentimental, but thank you very, very much! |
Знаешь, Андрюха, не хочу, чтобы это звучало патетично, но спасибо тебе огромное. |
Andrei, let me see your Mauser. |
Андрюха, дай маузер поглядеть... |
Andrei, come out to vist! |
Андрюха, выходи строиться! |
Andrei, you've persuaded me. |
Андрюха, ты меня уговорил. |
Thank you, Andrei, was rescued! |
Спасибо, Андрюха, выручил! |
Andrei? You here? |
Андрюха, ты тута? |
Do not strain, Andrei. |
Не напрягайся, Андрюха. |
Well, that, Andrei? |
Ну, что, Андрюха? |
Andrei, mount it and take the saber and the binocular. |
Андрюха, ты влезь на нее, возьми саблю, биноклю. |