| During the break, Andrei tells Sofia in the dressing room about his loss and asks her to help him, but she says that she no longer has money. |
В перерыве Андрей в гримёрной рассказывает Софье о проигрыше и просит помочь ему, однако она говорит, что у неё больше нет денег. |
| Andrei Nesterenko, a spokesman of the Russian Foreign Ministry said, on September 32009, further seizure of cargo ships en-route to Abkhazia by Georgian coast guard may cause "serious armed incidents" and blamed Georgia for possible escalation. |
Как сообщил З сентября 2009 года пресс-секретарь МИД России Андрей Нестеренко, дальнейший захват грузовых судов, направляющихся в Абхазию грузинской береговой охраной, может привести к «серьёзным вооружённым инцидентам» и обвинил Грузию в эскалации конфликта. |
| Andrei, get up. |
Андрей, когда же ты встанешь? |
| William: Keep calm, Andrei. |
Сохраняй спокойствие, Андрей. |
| They included: environmental activist Andrei Zatoka; former Mufti Nasrullah ibn Ibadullah; conscientious objectors Nuryagdy Gairov, Suleiman Udaev and Aleksandr Zuev; and former director of the Government Association Turkmenatlary (Turkmen Horses) Geldy Kyarizov. |
Среди них - эколог Андрей Затока, бывший муфтий Насрулла ибн Ибадулла, отказывающиеся от несения военной службы по убеждениям Нурыагды Гаиров, Сулейман Удаев и Александр Зуев, а также бывший директор правительственной ассоциации «Туркменатлари» («Туркменские лошади») Гельды Кияризов. |