Английский - русский
Перевод слова Analyse
Вариант перевода Анализом

Примеры в контексте "Analyse - Анализом"

Примеры: Analyse - Анализом
Instead of seeking to analyse shortcomings and omissions, efforts should be made finally to eliminate mechanisms for the exclusion of young people and to minimize inequalities. Вместо того чтобы заниматься анализом недостатков и пробелов, необходимо раз и навсегда положить конец практике социального исключения молодых людей и принять меры по уменьшению неравенства.
In a dynamic world economy, the Organization must analyse and predict technological and commercial trends in order to proactively assist developing countries and economies in transition in becoming more involved in international trade. В условиях динамично развивающейся мировой экономики, для того чтобы активно помогать развивающимся странам и странам с переходной экономикой в их усилиях по интеграции в международную торговлю, Организация должна заниматься анализом и прогнозированием технологических и коммерческих тенденций.
UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. УНП ООН занимается сбором и анализом статистических данных, предоставляемых государствами-членами, разработкой статистических стандартов для улучшения качества данных и оказанием технической помощи в развитии национального потенциала в области подготовки и анализа данных.
The Department continues to analyse population trends and policies, including the completion of the 1994 revision of the estimates and projections of the population at the global, regional and national levels. Департамент продолжает заниматься анализом тенденций и политики в области народонаселения, включая завершение в 1994 году пересмотра демографических оценок и прогнозов на глобальном, региональном и национальном уровнях.
The second group will analyse the interrelationship between the development of domestic entrepreneurial capacity and the development process, with a special focus on the development of enterprises of small and medium size. Вторая группа будет заниматься анализом взаимосвязи между развитием национального предпринимательского потенциала и процессом развития с уделением особого внимания развитию мелких и средних предприятий.
Giving vulnerability a broader meaning, FAO is currently working on the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping System, which consists of a network of systems that assemble, analyse and disseminate information about the problem of food insecurity and vulnerability. Рассматривая проблему уязвимости в более широком плане, ФАО в настоящее время занимается системами картографирования и информации по вопросам продовольственной нестабильности и уязвимости, которые представляют собой сеть механизмов, занимающихся сбором, анализом и распространением информации, касающейся продовольственной нестабильности и уязвимости.
To identify the relevant United Nations agencies and IGOs that collect, analyse and monitor data that could be used for UNCCD reporting purposes in particular with regard to strategic objectives 1, 2 and 3; а) выявить соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и МПО, которые занимаются сбором, анализом и мониторингом данных, могущих использоваться для целей отчетности по КБОООН, в частности в связи со стратегическими целями 1, 2 и 3;
A Civil Integration and Tolerance Council was created in 2005 to study and analyse a wide range of initiatives in the areas of tolerance and integration and to engage society in a dialogue around these issues. В 2005 году был учрежден Совет по вопросам гражданской интеграции и терпимости, занимающийся исследованием и анализом широкого круга инициатив в области терпимости и интеграции и привлечением общества к участию в диалоге по этим вопросам.
He also recommended that ethnically disaggregated data be used in legal proceedings as evidence for proving discrimination and that adequate human and financial resources be provided by States to establish or strengthen national institutions which collect, analyse, and disseminate reliable ethnically disaggregated data and indicators. Он рекомендовал также использовать в судопроизводстве данные, дезагрегированные по этническому признаку, для доказательства фактов дискриминации, а государствам выделять достаточное количество гуманитарных и финансовых ресурсов для создания и укрепления национальных институтов, занимающихся сбором, анализом и распространением достоверных данных и показателей, дезагрегированных по этническому признаку.
The Minister of Women's Rights has announced the creation of a national monitoring commission on violence against women, whose task will be not only to help detect and analyse such violence but also to work to prevent it and to protect and assist the victims. Министерство по правам женщин объявило о создании национального органа по мониторингу насилия в отношении женщин, который будет заниматься не только изучением и анализом проблематики насилия, но и работой по его предотвращению, защите и поддержке жертв.
The Legal Group is to identify the relevant legal issues, analyse the key issues to determine actions to be undertaken, and propose solutions and practical tools to address the legal impediments identified. по правовым вопросам будет заниматься выявлением соответствующих правовых вопросов, анализом ключевых проблем с целью определения требуемых мер и выработкой рекомендаций по решениям и практическим инструментам для устранения выявленных препятствий правового характера Там же.
(c) MSC-E will study the physico-chemical properties of selected POPs and will analyse and summarize scientific results obtained under EUROTRAC/MEPOP, other international programmes such as AMAP, HELCOM and OSPARCOM and national programmes. с) МСЦ-В будет заниматься изучением физико-химических свойств отдельных СОЗ и анализом и обобщением научных результатов, полученных в рамках ЕВРОТРАК/МЕПОП, других международных программ, таких, как АМПО, ХЕЛКОМ и ОСПАРКОМ, и национальных программ.
(a) Assisting Governments and civil society to continuously assess and analyse the situation of children and women in order to ensure that policies, national and subnational plans and budgets adequately reflect the necessary attention to children and women's rights; а) оказание помощи правительствам и гражданскому обществу в связи с постоянно проводимой оценкой и анализом положения детей и женщин для обеспечения того, чтобы стратегии, национальные и субнациональные планы и бюджеты адекватным образом отражали необходимое внимание правам детей и женщин;
(a) Consultancy expertise required for field missions to analyse needs, formulate mitigation projects at the national and regional levels, and to conduct disaster mitigation workshops and specialized training seminars; а) консультативных услуг, требующихся для полевых миссий в связи с анализом потребностей, разработкой проектов в области смягчения последствий бедствий на национальном и региональном уровнях и проведением практикумов по вопросам смягчения последствий бедствий и специализированных учебных семинаров;
Analyse and advise on policies for increasing the mobilization of wood resources, whilst respecting principles of sustainable forest management. ё) анализом и консультированием по вопросам политики в области активизации деятельности по мобилизации ресурсов древесины, обеспечивающей соблюдение принципов устойчивого лесопользования.
After his return to London from China in 1902 Kell was employed to analyse German intelligence at the War Office until 1906. После возвращения в Лондон из Китая в 1902 году до 1906 года Келл служил в военном министерстве, где занимался анализом деятельности германской разведки.
Site visits were held in Malaysia and Singapore to study efficient incineration plants with post visit sessions to analyse the possibilities for implementation in other countries. Были организованы поездки в Малайзию и Сингапур в целях ознакомления с работой высокопроизводительных установок для сжигания, с последующим коллективным анализом возможностей внедрения соответствующей технологии в других странах.
Consultancy firms specializing in ICT, as well as telecommunication/ICT companies, collect, analyse and disseminate data, while often not providing much information about sources, definitions and methodologies associated with the data. Консалтинговые фирмы, специализирующиеся на вопросах ИКТ, а также компании в сфере телекоммуникаций/ИКТ, занимаются сбором, анализом и распространением данных, зачастую не указывая достаточных сведений об источниках, определениях и методологиях, связанных с подготовкой этих данных.
The Institute will provide technical-informational assistance to the Commission and the EU Member States on gender equality issues; collect, systemise and analyse information, statistical and research data; develop methodological gender mainstreaming tools; organise conferences, events, etc. Институт предоставит техническо-информационную поддержку Комиссии и государствам - членам Европейского союза по вопросам гендерного равенства; будет заниматься сбором, систематизацией и анализом информации, статистических и исследовательских данных; разрабатывать инструменты методологического учета гендерной проблематики; организовывать конференции, мероприятия и т. д.
A minimal structure should be set up within the United Nations to collate and analyse the information provided and, if needed, to bring the information into a comparable form. В рамках Организации Объединенных Наций следует создать ограниченную по размерам структуру, которая занималась бы сбором и анализом получаемой информации и, при необходимости, преобразованием этой информации для целей ее сопоставления.
The High Committee on education, the economy and employment is required mainly to analyse and form an overall picture of the situation in conjunction with other ministries and institutions responsible for training, the economy or employment; Высший комитет по вопросам образования, экономики и занятости занимается главным образом анализом и обобщением опыта других министерств и ведомств, отвечающих за эти направления;
With the aim of investigating and monitoring the changing reality of mechanisms that regulate economic and social relations in the labour market, the Labour Market Observatory was created in 2000, to generate, compile, systemize and analyse information on labour market elements. С целью изучения и отслеживания изменяющихся механизмов, регулирующих экономические и социальные отношения на рынке труда, в 2000 году был создан Научный центр исследования рынка рабочей силы, который занимается поиском, сбором, систематизацией и анализом информации о факторах, влияющих на ситуацию на рынке труда.
In this connection, the Section would serve as the secretariat of the Management Performance Board and would analyse performance-related information from individual departments and offices that would serve as a basis for decisions regarding accountability. В этой связи Секция будет выполнять функции секретариата Совета по служебной деятельности руководителей и заниматься анализом поступающей от отдельных департаментов и управлений информации, касающейся служебной деятельности, которая будет ложиться в основу принятия решений в отношении подотчетности.
The services of the Criminal Analysis Sub-directorate of the Interpol General Secretariat may also be requested to analyse the criminal intelligence available on these violations. К Подуправлению Общего секретариата Интерпола, занимающемуся анализом преступности, можно обратиться с просьбой проанализировать имеющиеся данные о преступлениях, связанных с этими нарушениями.
Results-based monitoring and evaluation go beyond the traditional focus on financial input and output activities and help decision makers to analyse outcomes and impacts and to use the information for future planning. Контроль и оценка на основе результатов не ограничиваются традиционным анализом вводимых финансовых ресурсов и осуществляемых мероприятий и помогают лицам, ответственным за принятие решений, анализировать общие результаты и отдачу и использовать эту информацию для будущего планирования.