Английский - русский
Перевод слова Ammunition
Вариант перевода Вооружений

Примеры в контексте "Ammunition - Вооружений"

Примеры: Ammunition - Вооружений
Must hold a valid license for the import of armaments, ammunition and other items issued by authorities of its country. субъект должен располагать действительной лицензией на импорт вооружений, боеприпасов и других материалов, выданной властями его страны;
The types of armaments typically ordered are the following: ammunition; spare parts; anti-aircraft missiles; mines; hand grenades; and assault rifles. Как правило, заказываются следующие виды вооружений: боеприпасы, запасные части, зенитные ракеты, мины, ручные гранаты и автоматы.
From the beginning of the United Nations process on small arms and light weapons, ammunition has formed an integral part of the problem. С самого начала процесса Организации Объединенных Наций в отношении стрелкового оружия и легких вооружений боеприпасы являлись неотъемлемой частью этой проблемы.
Thirdly, to have real impact, measures to regulate the flow of conventional weapons must include the issue of ammunition. В-третьих, для того чтобы меры, направленные на регулирование потоков обычных вооружений, могли привести к ощутимым результатам, в сферу их охвата должны быть включены боеприпасы.
Also, no international monitoring missions are allowed to inspect the illegal facilities for the production of arms, ammunition and other military goods belonging to the separatist entity. Кроме того, никакие международные миссии по наблюдению не допускаются для проведения инспекций на принадлежащие сепаратистскому образованию незаконные объекты по производству вооружений, боеприпасов и прочего военного имущества.
These legal norms, regulating the conditions of exports of a wide range of weapons, ammunition and related material cover to a sufficient degree the respective foreign trade area. Эти правовые нормы, регулирующие условия экспорта широкого круга вооружений, боеприпасов и связанных с ними материалов, в достаточной степени покрывают соответствующую сферу внешней торговли.
2.1.1 The suspension of the supply of ammunition and weapons; 2.1.1 Временное прекращение поставки боеприпасов и вооружений.
We also believe it should cover ammunition, given that that issue is so closely linked to the use and misuse of small arms and light weapons. Мы также считаем, что он должен охватывать боеприпасы, с учетом того, что данный вопрос столь тесно связан с использованием стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотреблением ими.
The Group collected and assessed the fullest possible range of relevant information and research materials and prepared a questionnaire on matters related to ammunition for small arms and light weapons and to explosives. Группа собрала и проанализировала максимально возможный объем соответствующей информации и исследовательских материалов и подготовила вопросник по вопросам, связанным с боеприпасами стрелкового оружия и легких вооружений и взрывчатыми веществами.
The main identifiable patterns of small arms and light weapons ammunition transfers are: Основными выявленными видами поставок боеприпасов стрелкового оружия и легких вооружений являются:
The European Union Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Conventional Arms, adopted in June 1997 makes particular reference to small arms, but neither to their ammunition nor to explosives. Программа Европейского союза в области предупреждения незаконного оборота обычных вооружений и борьбы с ним, принятая в июне 1997 года, непосредственно касается стрелкового оружия, но в ней не идет речи о боеприпасах для такого оружия или взрывчатых веществах.
The FSC has also adopted a number of other decisions on enhancing stockpile security and export controls of small arms and light weapons and conventional ammunition. На Форуме по сотрудничеству в области безопасности также были приняты другие решения, направленные на усиление охраны арсеналов и повышение эффективности контроля за экспортом стрелкового оружия и легких вооружений и обычных боеприпасов.
The proliferation of conventional arms and their ammunition have consistently been the means of fuelling both internal and regional conflicts across the globe. Распространение обычных вооружений и боеприпасов к ним неизменно служит фактором, способствующим разжиганию как внутренних, так и региональных конфликтов по всему миру.
We stress the need to continue to strengthen action to counter the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and their ammunition, in particular by aviation transport. Мы подчеркиваем необходимость продолжать укреплять меры по противодействию неконтролируемому распространению стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним, особенно путем авиаперевозок.
The European Strategy on small arms and light weapons and their ammunition is global in scope, encompassing technical and financial assistance to a wide range of related programmes. Европейская стратегия в отношении стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним является глобальной по своему охвату и включает техническую и финансовую помощь на цели широкого круга связанных с этим программ.
It recognized the fact that the Al-Shabab and insurgent groups used the porous borders of Somalia to receive supplies of arms, ammunition, and personnel from foreign backers. Они признали тот факт, что "Аш-Шабааб" и другие повстанческие группировки используют проницаемые границы Сомали для получения поставок вооружений, боеприпасов и бойцов от иностранных покровителей.
All small arms and light weapons and all ammunition which is not marked in accordance with this Convention shall be considered illicit. Все единицы стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов, не имеющие маркировки, соответствующей положениям настоящей Конвенции, считаются незаконными.
There shall be no storage of heavy weapons ammunition in the zone; В этих зонах не должно быть мест хранения боеприпасов для тяжелых вооружений;
The markings on the ammunition for light weapons did not, in most cases, allow for reliable identification of the possible States of origin and years of production. Маркировка боеприпасов для легких вооружений в большинстве случаев не позволяла достоверно идентифицировать возможные государства происхождения и годы производства.
Importantly, most countries do not distinguish arms export legislation from ammunition export legislation. Важно подчеркнуть, что большинство стран не проводят различия между законодательством по экспорту вооружений и законодательством по экспорту боеприпасов.
Obsolete small arms and light weapons are collected and destroyed, and ammunition safely stored Сбор, уничтожение и обеспечение безопасного хранения устаревших видов стрелкового оружия и легких вооружений
Each year, small arms and light weapons and their ammunition cause the death or injury of hundreds of thousands of people, including women and children. Ежегодно в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним погибают и получают ранения сотни тысяч людей, включая женщин и детей.
Its ammunition list classifies ammunition according to weapons categories and includes the full range of ammunition for small arms and light weapons. В содержащемся в нем перечне боеприпасы сгруппированы по категориям вооружений, и этот перечень охватывает весь диапазон боеприпасов стрелкового оружия и легких вооружений.
A large amount of the ammunition circulating among non-governmental actors seems to have been diverted from government security forces - proof of the urgent need to better secure ammunition stockpiles. Следует отметить, что значительное количество боеприпасов, находящихся у неправительственных структур, как представляется, ранее принадлежало государственным силам безопасности, что говорит о насущной необходимости обеспечить более эффективную защиту запасов вооружений.
Likewise, the international instrument should cover ammunition for the various major categories of conventional weapons, including ammunition for small arms and light weapons. Аналогичным образом, данный международный документ должен охватывать боеприпасы для различных основных категорий обычных вооружений, включая боеприпасы для стрелкового оружия и легких вооружений.